Cieb2022Jaén

October 21st, 22nd, 23rd, 2022

Speakers

Do Coyle

University of Edinburgh

Marisa Pérez
Cañado

University
of Jaén

Virginia Vinuesa
Benítez

University
Rey Juan Carlos

Juan García
Iborra

DG Department of Education Region of Murcia

Xavier Gisbert
da Cruz

Bilingual
Teaching Association

Juana Sanmartín
Vélez

ACLES

Cristina Pérez
Guillot

Polytechnic
University of Valencia

Alberto Lázaro
Lafuente

University
of Alcalá de Henares

Christiane
Dalton-Puffer

University
of Viena

Y.L Teresa
Ting

University
of Calabria

Lola López
Navas

International
University of Valencia

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies

Do Coyle

Universidad de Edimburgo

Do es una experta internacional en el campo del AICLE (Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas) como profesora de idiomas (francés, ruso e inglés) en un amplio abanico de escuelas en el Reino Unido y Francia, y como académica, trabajando e investigando formas de mejorar las experiencias de los alumnos en las aulas donde se utilizan otras lenguas como medio de aprendizaje. Como una de las primeras pioneras del AICLE, trabajando con profesores bilingües, desarrolló el marco AICLE 4Cs y el Tríptico Lingüístico – ahora adoptado y adaptado globalmente para guiar y planificar los enfoques pedagógicos.

Do se esfuerza por dar confianza a los profesores y a sus alumnos en el desarrollo de las condiciones para un aprendizaje más profundo y para asegurar que el aprendizaje está diseñado espacialmente, es inclusivo pero cognitivamente desafiante – construido sobre la progresión lingüística – y está conectado interculturalmente. En la Universidad de Aberdeen (2008-2017), como decana de la Facultad de Educación y Música, fue miembro fundador del Grupo de Graz -un equipo de investigación transnacional financiado por el ECML- que participó en el desarrollo de un enfoque inclusivo de PluriLiteracies para la Enseñanza para un Aprendizaje Más Profundo (PTDL).A lo largo de su carrera, Do también se ha centrado en el “aprendizaje compartido” y en los espacios habilitados por la tecnología que permiten a todos los estudiantes conectarse con otros lugares de aprendizaje, desde los más locales hasta los más globales. Sus intereses también incluyen la conciencia espacial para enfatizar cómo el espacio (dentro, fuera y a través de los límites físicos) influye en los logros y la autoestima de los alumnos.

Actualmente en la Universidad de Edimburgo (2017-) como profesora de Educación Lingüística y Pedagogías en el Aula – se centra en la educación inclusiva de las pluriliteracias y las alfabetizaciones espaciales donde dirige la Alianza Escocesa. Su trabajo se basa en un principio muy simple: los educadores, los profesionales y los alumnos son expertos; son los investigadores los que deben “apropiarse” de sus prácticas, estar conectados digitalmente y construir en colaboración espacios de aprendizaje compartidos (SLE) para lograr las condiciones óptimas para un aprendizaje profundo. Por encima de todo, cree que el lenguaje es nuestra mayor herramienta de aprendizaje (y de enseñanza).

Marisa Pérez Cañado

Universidad de Jaén

La Dra. María Luisa Pérez Cañado es Profesora Titular del Departamento de Filología Inglesa de la Universidad de Jaén, España, donde también es Delegada del Rector para Universidades Europeas y Política Lingüística. Sus intereses de investigación se centran en la Lingüística Aplicada, la educación bilingüe y las nuevas tecnologías en la enseñanza de idiomas.

Sus trabajos han aparecido en más de 120 revistas académicas y volúmenes editados por Elsevier, Peter Lang, Cambridge University Press, Multilingual Matters, Wiley-Blackwell, Routledge, DeGruyter o Springer, entre otros. También es autora o editora de 15 libros sobre la interfaz de la adquisición de segundas lenguas y la enseñanza de segundas lenguas, y editora o miembro del consejo editorial de 18 revistas internacionales.

María Luisa ha impartido más de 150 conferencias y charlas en Bélgica, Polonia, Alemania, Portugal, Irlanda, Inglaterra, México, Brasil, Perú, China, Estados Unidos y en toda España. Actualmente coordina el primer máster intercolegial sobre educación bilingüe y AICLE en España, así como cuatro proyectos europeos, nacionales y regionales sobre atención a la diversidad en AICLE. También ha sido galardonada con el Premio Ben Massey por la calidad de sus contribuciones académicas en temas que marcan la diferencia en la educación superior.

Virginia Vinuesa Benítez

Universidad Rey Juan Carlos

Licenciada en Filología Inglesa por la Universidad de Granada y Doctora por la Universidad Rey Juan Carlos. Con más de 25 años de experiencia en el ámbito de la educación, ha desarrollado su carrera profesional en todos los niveles educativos, desde Educación Infantil hasta Educación Universitaria, tanto en España como en el Reino Unido.

Es Profesor Docente Investigador en la Universidad Rey Juan Carlos de Madrid donde imparte docencia en el área de la didáctica de L2 y metodología CLIL en los grados de Infantil y Primaria, así como en el Máster de Profesorado de Secundaria. Dirige el Máster de Enseñanza Bilingüe en Centros Educativos de Educación Primaria e Inmersión en Lengua Inglesa.

Ha participado activamente en la formación metodológica de profesores de colegios bilingües de la Comunidad de Madrid impartiendo cursos sobre AICLE/CLIL y colabora con el CEU Cardenal Herrera de Valencia en el Máster Universitario en Educación Bilingüe Inglés y Español. Ha impartido ponencias en España y Estados Unidos y su área de investigación se centra en el ámbito de la enseñanza bilingüe y la metodología AICLE/CLIL. Es Vicepresidenta de la Asociación de Enseñanza Bilingüe y co-editora de la revista americana NABE Journal of Research and Practice.

Juan García Iborra

DG Consejería Educación Región de Murcia

Licenciado en Filología Inglesa por la Universidad de Murcia. Doctor en Filología Inglesa y Germanística por la Universidad Autónoma de Barcelona.

  • Funcionario de carrera del cuerpo de Profesores de Enseñanza Secundaria desde 1990.
  • Funcionario de carrera del cuerpo de Profesores de Escuelas Oficiales de Idiomas desde 1992.
  • Profesor de inglés, jefe de Estudios y director de la Escuela Oficial de Idiomas de Murcia (1992-2005).
  • Profesor asociado de la Universidad de Murcia.
  • Autor de diversos artículos, libros y ponente en diversos centros y universidades.
  • Desde 2005 forma parte de la Consejería de Educación donde ha sido jefe de Servicio de Planificación, subdirector general de centros, jefe de Servicio de Programas Educativos, subdirector General de Innovación Educativa y Atención a la Diversidad, subdirector general de Infraestructuras y Promoción Educativa y en la actualidad es Director General de Formación Profesional e Innovación.

Xavier Gisbert da Cruz

Asociación Enseñanza Bilingüe

Licenciado en Filología Francesa por la Universidad Complutense de Madrid y Catedrático de Francés desde 1981.

Ha sido Consejero de Educación en la Embajada de España en Londres, Director del Centro Regional de Innovación y Formación “Las Acacias”, Director General de Mejora de la Calidad de la Enseñanza de la Consejería de Educación de la Comunidad de Madrid, Director General de Evaluación y Cooperación Territorial en el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte y Consejero de Educación de la Embajada de España en Washington.

En la Comunidad de Madrid ha sido responsable del desarrollo de la enseñanza bilingüe en educación primaria, del diseño y la implantación de la enseñanza bilingüe en la etapa de secundaria, de la gestión del programa de auxiliares de conversación, de la formación del profesorado y del desarrollo de una formación específica para el programa bilingüe.

Dirigió el Congreso EICE 2016 y es Director de los Congresos Internacionales de Enseñanza Bilingüe CIEB. Es autor de diversas publicaciones y ha impartido un gran número de ponencias y conferencias. En la actualidad es Presidente de la Asociación Enseñanza Bilingüe y Vicepresidente de Profesionales por la Educación Internacional.

Juana Sanmartín Vélez

ACLES

Es jefa de estudios en el Servicio de Idiomas de la Universidad de Murcia, donde ha impartido clases de español y literatura para extranjeros desde 2004 Máster en Enseñanza de ELE por la Universidad Nebrija y licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Murcia.

Ha trabajado como profesora de español en diferentes instituciones en España y en otros países. Es autora de materiales para la enseñanza de ELE. Dirige actividades de formación de profesores y ha sido ponente en diferentes cursos, impartiendo seminarios sobre Gramática y Evaluación.

Ha participado en la redacción de pruebas de certificación de EOI y es miembro de tribunal DELE desde 1991. Es miembro de la Comisión de Acreditación y del Comité Ejecutivo de ACLES, asociación que preside desde septiembre de 2021.

Cristina Pérez Guillot

Universidad Politécnica de Valencia

Doctora en Filología por la Universitàt Politècnica de València. Profesora Titular en la Facultad de Administración de Empresas de la Universitàt Politècnica de València. Directora del Departamento de Lingüística Aplicada (1998- 2005).

Directora del Centro de Lenguas de la UPV desde su creación en noviembre de 2005 hasta mayo 2021. Como Directora ha coordinado el diseño y la puesta en marcha de cursos de formación en lenguas extranjeras para todos los miembros de la comunidad universitaria, siguiendo la exigencias del MCER, promoviendo el uso generalizado de los niveles y descriptores del MCER en la UPV.

Desde julio de 2003 hasta septiembre 2021 ha sido Presidenta de ACLES, (Asociación Española de Centros de Lenguas de Enseñanza Superior). Donde ha contribuido a la publicación del Modelo de Acreditación de exámenes ACLES, en Enero 2011, el cual se ha convertido en un referente a nivel nacional e internacional.

Miembro del Comité Coordinador de CercleS (Confederación Europea de Centros de Lenguas en Enseñanza Superior) desde donde trabaja para el reconocimiento mutuo de las Certificaciones de competencia lingüística europeas. Áreas de investigación: Evaluación de Inglés como Segunda Lengua, Desarrollo de herramientas de evaluación automática; Certificación de Competencia Lingüística: desarrollo, creación y validación de ítems, Neuroestimulación lingüística. Es Miembro de la Mesa lingüística de inglés de la CRUE. Miembro del Coordinating Committee de CercleS.

Publicaciones destacadas: PhD publication Multimedia Technology in EFL: Classifying CALL materials (2004).Oral English for Exchange students (2006), Teaching resources Oral English (2006). “El uso del a lengua materna en la elaboración de pruebas de nivel” (2010), A comprehensive placement tool for language centres (2012), “Beyond the CEFR: Towards Standardization of Language competence Recognition in Europe” (2014), Computer – based Language Tests in a University Language Centre (2013), Comparing candidates’ beliefs and exam performance in speaking tests (2015).

Alberto Lázaro Lafuente

Universidad Alcalá de Henares

Alberto Lázaro es profesor de Filología Inglesa en la Universidad de Alcalá donde enseña literatura inglesa y lingüística aplicada desde 1987. Sus intereses de investigación en sus intereses de investigación incluyen la ficción británica, dedicando especial atención a la censura y a la la traducción.

También ha investigado mucho sobre la metodología de la enseñanza del inglés de la lengua inglesa. Sus publicaciones en este campo incluyen el libro Acquisition and Assessment of Communicative Skills: Practical Issues in the English Classroom (1996), así como varios ensayos en libros y revistas. Uno de los artículos, en coautoría con Ana Halbach y Javier Pérez Guerra, “La lengua inglesa en la nueva universidad del EEES”, fue publicado en la Revista de Educación en 2013.

Desde 2011 preside la Comisión Lingüística de Inglés de la sección de Acreditación Lingüística de la CRUE, cuya misión es emitir recomendaciones y responder a las solicitudes de las universidades y otras instituciones en relación con los certificados de inglés en España.

Christiane Dalton-Puffer

Universidad de Viena
Christiane Dalton-Puffer es profesora de Lingüística Inglesa en la Universidad de Viena, donde también está afiliada al Centro de Formación del Profesorado de la Universidad. Es una de las investigadoras pioneras a nivel internacional en el Aprendizaje Integrado de Lenguas y Contenidos, es autora de Discourse in CLIL classrooms (Benjamins, 2007), ha editado libros y números de revistas sobre investigación AICLE y ha publicado artículos en Applied Linguistics, Language Teaching, International Journal of Bilingualism and Bilingual Education, Annual Review of Applied Linguistics, European Journal of Applied Linguistics, Journal of Immersion and Bilingual Education. Ha dado charlas y conferencias sobre AICLE en varios países y continentes. Su investigación actual se centra en cómo los profesores y los alumnos utilizan la lengua para expresar los contenidos de las asignaturas y para trabajar en pos de los objetivos de aprendizaje curriculares de las asignaturas especializadas mientras utilizan una segunda lengua o una lengua extranjera. Junto con Angel Lin, edita la serie de libros de Routledge sobre la enseñanza integrada de lenguas y contenidos y la educación plurilingüe.

Y-L. Teresa Ting

Universidad de Calabria

Y-L. Teresa Ting es profesora adjunta en el Departamento de Química de la Universidad de Calabria, Italia. Obtuvo su doctorado en Neurobiología (Kent State, EEUU), estudiando los procesos de aprendizaje y memoria en modelos de cerebro de rata, in vivo e in vitro.

Después de mudarse a Italia, empezó a enseñar inglés a estudiantes italianos ( in vivo ), para lo cual obtuvo un máster en TEFL (East Anglia, Reino Unido). Su investigación se centra en transformar los conocimientos de la neurociencia cognitiva sobre cómo aprende (o no) el cerebro en materiales para la enseñanza de STEM: Un conjunto de sus materiales de AICLE-Ciencias de secundaria superior recibió el premio ELTons 2013 a la “escritura innovadora”.

Los principios didácticos y pedagógicos que guiaron su desarrollo se utilizaron para elaborar libros de texto AICLE (Zanichelli) para el plan de estudios italiano de secundaria superior (Maths.CLIL , relativo a las integrales definidas; Ciencias Naturales.CLIL , sobre la nutrición, el sistema digestivo, la respiración celular, los orbitales orbitales y propiedades periódicas), así como los “CLIL-Pages” de la serie “Talent” de 3 volúmenes (Cambridge University Press).

Sus artículos y monografías académicas se refieren a AICLE, EMI y STEM-instrucción; y ha sido miembro de proyectos de investigación apoyados por ECML (2012-2015: AICLE y Pluriliteracies ) y Erasmus-plus (2018-2021: Atención a la Diversidad en la Educación Bilingüe: ADiBE.

Lola López Navas

Universidad Internacional de Valencia

Licenciada en Filología Inglesa por la Universidad de Valencia, Máster en Lingüística Aplicada por la Universidad de Sheffield, Máster en Evaluación de Lenguas por la Universidad de Lancaster, y Doctora por la Universidad Politécnica de Valencia. Con 20 años de experiencia en el ámbito de la enseñanza de lenguas extranjeras, ha desarrollado su carrera profesional en una variedad de niveles educativos, desde Educación Primaria hasta Educación Universitaria, tanto en Reino Unido como en España.

Actualmente es Profesora Docente Investigadora en la Universidad Internacional de Valencia, donde imparte docencia en el área de innovación e investigación en el Máster en Educación Bilingüe, del cual también es directora.

En paralelo a su labor docente e investigadora, ha sido coordinadora para el diseño y control de calidad de exámenes de certificación ACLES y ha participado activamente en la formación metodológica para docentes de los programas de plurilingüismo de la Comunidad Valenciana, impartiendo cursos sobre evaluación en el ámbito AICLE/CLIL. Su área de investigación se centra en la evaluación de lenguas extranjeras, el enfoque AICLE/CLIL, y la formación del profesorado dentro del contexto de los Objetivos de Desarrollo Sostenible.

Do Coyle

University of Edinburgh

Do is an international expert in the field of CLIL (Content and Language Integrated Learning) after having spent her career both as a languages teacher (French, Russian and English) in a wide range of schools in the UK and France, and as an academic, working and researching ways of improving learner experiences in classrooms where other languages are used as the medium of learning. As an early pioneer of the CLIL movement in Europe, working with bilingual teachers, she developed the CLIL 4Cs Framework and the Language Triptych which has now been adopted and adapted globally for guiding and planning pedagogic approaches for bilingual learning and CLIL classrooms. Do has gained worldwide acclaim through her drive to enable teachers and their learners to have confidence in developing conditions for deeper learning and especially in ensuring that learning is spatially designed, cognitively challenging – built on linguistic progression – and is interculturally connected. At the University of Aberdeen (2008-2017), where she held a 6th Century Chair in Learning Innovation and was Dean of the School of Education and Music (2012-2016), her work as a founder member of the Graz Group involved a transnational research team, funded by the ECML. The Graz Group is currently developing a PluriLiteracies approach to Teaching for Deeper Learning (PTDL) and is constantly exploring ways of achieving sustainable deeper learning across languages and contexts. Throughout her career, Do has also focused on ‘shared learning’ and technology-enabled spaces which enable all learners to connect with other learning sites – from the very local to the very global. She was co-lead for the Visual Learning Lab (University of Nottingham) and led a team building the technology-enabled professional learning (TePL) network in Aberdeen. She has a keen interest in developing spatial awareness in pre-service teachers and the need to evidence how space ( inside, outside and across physical boundaries) impacts on learner attainment, achievement and sense of self-worth. Her current post at the University of Edinburgh (2017-) as Professor in Languages Education and Classroom Pedagogies returns to focus on educational linguistics, language education and technology-enabled shared learning – where her heart lies. Working in a collaborative team across all Scottish universities, which successfully developed the National Framework for Languages (ITE), Do’s work focuses on developing Language Education in MHSES and pedagogic approaches to support bilingual education in different forms whilst promoting pluriliteracies skills for all learners. She also aspires to develop the network and a distinctive research profile for the Shared Learning Spaces Lab to encourage more teachers to rethink ‘space’ for shared learning and its impact on their learners. She is currently Director of Research and Knowledge Exchange at Moray House. A simple tenet drives her work: educators, practitioners and learners are experts – they are the researchers who need to ‘own’ their practices, be digitally connected and collaboratively build shared learning spaces (SLS) for optimum conditions for deep learning. Above all, she believes that language is our greatest learning (and teaching!) tool.

Marisa Pérez Cañado

University of Jaén

Dr. María Luisa Pérez Cañado is Full Professor at the Department of English Philology of the University of Jaén, Spain, where she is also Rector’s Delegate for European Universities and Language Policy. Her research interests are in Applied Linguistics, bilingual education, and new technologies in language teaching. Her work has appeared in over 120 scholarly journals and edited volumes published by Elsevier, Peter Lang, Cambridge University Press, Multilingual Matters, Wiley-Blackwell, Routledge, DeGruyter, or Springer, among others. She is also author or editor of 15 books on the interface of second language acquisition and second language teaching, and editor or member of the editorial board of 18 international journals. María Luisa has given more than 150 lectures and talks in Belgium, Poland, Germany, Portugal, Ireland, England, Mexico, Brazil, Peru, China, The United States, and all over Spain. She is currently coordinating the first intercollegiate MA degree on bilingual education and CLIL in Spain, as well as four European, national, and regional projects on attention to diversity in CLIL. She has also been granted the Ben Massey Award for the quality of her scholarly contributions regarding issues that make a difference in higher education.

Virginia Vinuesa Benítez

University Rey Juan Carlos

Degree in English Philology from the University of Granada and PhD from the Universidad Rey Juan Carlos. With more than 25 years of experience in the field of education, she has developed her professional career at all educational levels, from Early Childhood Education to University Education, both in Spain and in the United Kingdom. He is a Research Professor at the Universidad Rey Juan Carlos in Madrid where he teaches in the area of L2 didactics and CLIL methodology in the Infant and Primary Education degrees, as well as in the Master’s Degree in Secondary Education. She directs the Master’s Degree in Bilingual Teaching in Primary Schools and English Language Immersion. She has actively participated in the methodological training of teachers of bilingual schools in the Community of Madrid giving courses on CLIL/CLIL and collaborates with the CEU Cardenal Herrera of Valencia in the Master’s Degree in Bilingual Education in English and Spanish. She has given lectures in Spain and the United States and her area of research focuses on the field of bilingual education and CLIL methodology. She is Vice-President of the Association for Bilingual Education and co-editor of the American journal NABE Journal of Research and Practice.

Juan García Iborra

DG Department of Education Region of Murcia
Graduate in English Philology from the University of Murcia. Doctor en Filología Inglesa y Germanística por la Universidad Autónoma de Barcelona.
  • Career civil servant of the Secondary Education Teachers Corps since 1990.
  • Career civil servant of the body of Teachers of Official Language Schools since 1992.
  • English teacher, head of Studies and director of the Official Language School of Murcia (1992-2005).
  • Associate Professor at the University of Murcia.
  • Author of several articles, books and speaker at various centers and universities.
  • Since 2005 he has been part of the Department of Education where he has been head of the Planning Service, deputy director general of centers, head of the Educational Programs Service, deputy director general of Educational Innovation and Attention to Diversity, deputy director general of Infrastructures and Educational Promotion and is currently Director General of Vocational Training and Innovation.

Xavier Gisbert da Cruz

Bilingual Teaching Association

Degree in French Philology from the Complutense University of Madrid and Professor of French since 1981.

He has been Counselor of Education at the Spanish Embassy in London, Director of the Regional Center for Innovation and Training “Las Acacias”, Director General of Improving the Quality of Education of the Ministry of Education of the Community of Madrid, Director General of Evaluation and Territorial Cooperation at the Ministry of Education, Culture and Sport and Counselor of Education at the Embassy of Spain in Washington.

In the Community of Madrid he has been responsible for the development of bilingual teaching in primary education, the design and implementation of bilingual teaching in the secondary stage, the management of the conversation assistant program, teacher training and the development of specific training for the bilingual program.

He directed the EICE Congress 2016 and is Director of the International Congresses of Bilingual Teaching CIEB. He is the author of several publications and has given a large number of papers and conferences. He is currently President of the Bilingual Teaching Association and Vice President of Professionals for International Education.

Juana Sanmartín Vélez

ACLES

She is head of studies at the Language Service of the University of Murcia, where she has taught Spanish and literature for foreigners since 2004. She holds a Master’s degree in Teaching Spanish as a Foreign Language from Nebrija University and a degree in Hispanic Philology from the University of Murcia. She has worked as a Spanish teacher in different institutions in Spain and other countries. She is the author of ELE teaching materials. She directs teacher training activities and has been a speaker in different courses, giving seminars on Grammar and Evaluation. She has participated in the writing of EOI certification tests and has been a member of the DELE examining board since 1991. She is a member of the Accreditation Commission and of the Executive Committee of ACLES, an association she has chaired since September 2021.

Cristina Pérez Guillot

Polytechnic University of Valencia

PhD in Philology from the Universitat Politècnica de València. Professor at the Faculty of Business Administration of the Universitat Politècnica de València. Director of the Department of Applied Linguistics (1998- 2005).

Director of the Language Center of the UPV since its creation in November 2005 until May 2021. As Director she has coordinated the design and implementation of foreign language training courses for all members of the university community, following the requirements of the CEFR, promoting the widespread use of CEFR levels and descriptors at the UPV.

From July 2003 until September 2021 she has been President of ACLES, (Spanish Association of Higher Education Language Centers). Where she has contributed to the publication of the ACLES Examination Accreditation Model, in January 2011, which has become a reference at national and international level.

Member of the Coordinating Committee of CercleS (European Confederation of Language Centers in Higher Education) from where she works for the mutual recognition of European Language Proficiency Certifications. Research areas: Assessment of English as a Second Language, Development of automatic assessment tools; Language Proficiency Certification: development, creation and validation of items, Linguistic neurostimulation. Member of the English Linguistic Committee of CRUE. Member of the Coordinating Committee of CercleS.

Publications: PhD publication Multimedia Technology in EFL: Classifying CALL materials (2004).Oral English for Exchange students (2006), Teaching resources Oral English (2006). “The use of the mother tongue in the development of placement tests” (2010), A comprehensive placement tool for language centres (2012), “Beyond the CEFR: Towards Standardization of Language competence Recognition in Europe” (2014), Computer – based Language Tests in a University Language Centre (2013), Comparing candidates’ beliefs and exam performance in speaking tests (2015).

Alberto Lázaro Lafuente

University Alcalá de Henares

Alberto Lázaro is Professor of English Philology at the University of Alcalá where he has taught English literature and applied linguistics since 1987. His research interests in his research interests include British fiction, devoting special attention to censorship and translation.

He has also done much research on the methodology of English language teaching of the English language. His publications in this field include the book Acquisition and Assessment of Communicative Skills: Practical Issues in the English Classroom (1996), as well as several essays in books and journals. One of the articles, co-authored with Ana Halbach and Javier Pérez Guerra, “La lengua inglesa en la nueva universidad del EEES”, was published in the Revista de Educación in 2013.

Since 2011 she has chaired the English Language Commission of the CRUE Linguistic Accreditation section, whose mission is to issue recommendations and respond to requests from universities and other institutions regarding English language certificates in Spain.

Helena Soares

APPI

Helena Soares es profesora de inglés con experiencia en todos los niveles, desde alumnos muy jóvenes hasta adultos y estudiantes universitarios, formadora acreditada de profesores y autora de libros de texto.

Actualmente trabaja con la APPI, la Asociación Portuguesa de Profesores de Inglés, como miembro del Grupo de Interés Especial de Jóvenes y Muy Jóvenes (APPI nep) y como formadora de profesores. También es profesora de ESPAMOL, donde imparte clases de inglés como lengua extranjera, co-enseña Artes, Ciencias Naturales y Sociales y coordina el programa bilingüe.

Helena está especialmente interesada en el AICLE y la educación bilingüe, las inteligencias múltiples y el uso de la tecnología en el aula, y ha presentado varios talleres y dirigido cursos de formación sobre estos temas.

Gretchen Dobrott

Consejería de Educación de Madrid

Carmen Mellado Álvarez

Consejería de Educación de Andalucía

Carmen Mellado Álvarez es actualmente jefa de la Unidad de Programas Educativos Internacionales en la Consejería de Educación y Deporte de la Junta de Andalucía (España), responsable de la educación primaria y secundaria bilingüe de primaria y secundaria, ayudantías de idiomas programas de lenguas extranjeras, como las Aulas Confucio para el chino y el programa Saramago para el portugués, así como Erasmus+, eTwinning y otros programas educativos internacionales.

Es la directora local de las Aulas Confucio Classrooms en Andalucía desde abril de 2019. Anteriormente, trabajó como profesora de inglés como lengua extranjera en educación secundaria en un centro eTwinning y formadora de profesores en el uso de las TIC, las competencias clave y la metodología AICLE. También es coautora de varios libros de texto de educación bilingüe, como Burlington Cross-Curricular Material para la ESO 1. Natural Science y Burlington Cross-Curricular Material Para ESO 1. Ciencias Sociales.

Ha sido una activa profesora de eTwinning, siendo galardonada con un Premio Europeo Premio eTwinning en 2015 y varios premios nacionales eTwinning en España desde 2016.

Es miembro de la red de embajadores eTwinning y se convirtió en embajadora del Aula del Futuro en 2018.

Ana Otto Cantón

Universidad Complutense

Licenciada en Filología Moderna por la Universidad de Castilla-La Mancha y doctora en  Filología por la Universidad de Alcalá. Durante casi dos décadas de trayectoria docente, ha trabajado en enseñanza secundaria, Escuelas Oficiales de Idiomas de la Comunidad de Madrid, y diversas universidades como UNED, UEM y UNIR. Actualmente es profesora en la Universidad Complutense. También colabora con la Universidad de Alcalá donde imparte docencia en el Máster de Educación Bilingüe y con UNIR como tutora de TFM. Sus intereses se centran en didáctica de L2, CLIL, Educación Bilingüe y evaluación educativa. Cuenta con diversas publicaciones sobre evaluación en CLIL, participado como ponente en congresos nacionales e internacionales.

Víctor Pavón

Universidad de Córdoba

Profesor Titular en la Universidad de Córdoba, donde enseña en las áreas de metodología de la enseñanza de lenguas y bilingüismo. Actualmente es Coordinador de Política Lingüística en la UCO y Director del Dpto. de Filología Inglesa y Alemana. Ha publicado estudios en revistas de ámbito internacional tales como the International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, Language Policy, Theory Into Practice, o the European Journal of Applied Linguistics. Aparte de su labor docente e investigadora, es miembro de la Mesa para la Acreditación Lingüística de la CRUE (Conferencia de Rectores de Universidades Españolas) y colabora con el programa BEDA y con la editorial Oxford University Press en la implantación de programas bilingües.

Santiago Wood

NABE

El Doctor Santiago Wood, Ed.D, es Director Ejecutivo de la National Association for Bilingual Education (NABE) en el área metropolitan de Washington, DC. Desde 1972 NABE es la única organización profesional nacional que representa a los estudiantes bilingües y a los profesionales de la educación bilingüe. NABE tiene afiliados en más de 20 estados, China, España y Méjico que colaboran con líderes de la educación y con actores políticos que representan a más de 4.6 millones de estudiantes bilingües, profesores, padres, y otros profesionales cuyos intereses se centran en la investigación y la práctica relacionada con la educación bilingüe.

El Doctor Santiago Wood cuenta con una experiencia de 30 años en el ámbito de la enseñanza bilingüe. Obtuvo su doctorado en la Univesidad de San Francisco y cuenta además con una licenciatura y postgrado en Administración de Empresas, Finanzas y Comercio Internacional por la Universidad Armstrong en Berkeley. Obtuvo además la acreditación en Urban Superintendent Leadership and Administration por la Superintendents Academy de Harvard University Kennedy School of Business.

El Doctor Santiago Wood ha ocupado varios puestos en el ámbito Pre-K-20 como profesor de apoyo bilingüe, profesor bilingüe, administrador central, profesor ayudante, miembro de consejos universitarios y superintendente de escuelas en distritos escolares urbanos en California y en el extranjero. Ha escrito, publicado y ha sido conferenciante sobre temas de bilingüísmo y dual en diferentes foros internacionales. Durante los últimos cinco años ha dirigido y formado parte de institutos duales en Puerto Rico, Cuba, Jamaica, Brasil y EEUU.

Ha recibido numerosos premios y condecoraciones entre las que cabe destacar la medalla de la Orden de Santa María la Antigua otorgada por el Rey de España y el premio League of United Latin American Citizens Hispanic Educator of the Year. También ha destacado en numerosas menciones relacionadas con la excelencia educativa por parte de las autoridades educativas.

Macarena Navarro Pablo

Universidad de Sevilla

Macarena Navarro Pablo es profesora de Didáctica de la primera y la segunda lengua en los grados de Maestro de EI y EP de la Universidad de Sevilla. Sus estudios incluyen la reflexión sobre métodos para la enseñanza del desarrollo de habilidades lingüísticas, la mejora de la competencia lingüística, el análisis y diseño de secuencias didácticas y de recursos y materiales para la enseñanza de la lengua. Ha participado en proyectos financiados en convocatorias competitivas a nivel europeo, nacional, y autonómico.

En el ámbito internacional participó como investigadora principal en el proyecto EUCLID “European CLIL in development: A Primary Phase Consortium” sobre metodología CLIL junto a otras universidades y centros de formación en Liverpool, Venecia, Berlín, Cracovia y Chester. En el ámbito nacional y autonómico ha participado en dos proyectos especialmente relevantes: COMPLICE “Mejora de la competencia en comunicación lingüística del alumnado de Educación Infantil y Educación Primaria” y MONCLIL “The effects of Content and Language Integrated learning in monolingual communities: A large-scale evaluation” (http://www.monclil.com).

En la actualidad está trabajando en la última fase del proyecto: La Alfabetización como Práctica Social en Educación Infantil y Primaria (5-7 Años): Investigación y Diseño de Intervención en Niños con Riesgo de Exclusión Social en Contextos y forma parte del equipo de investigación del proyecto Adibe: Attention to diversity in Bilingual Education: a comparative Study in Monolingual contexts que se encuentra su fase inicial. Su producción científica tiene dos focos de interés, la enseñanza-aprendizaje de la primera y la segunda lengua. En el primero, se señalan publicaciones como el libro La Escritura y la lectura en Educación Infantil. Conceptos, secuencias didácticas y evaluación, obra que destaca por su carácter didáctico e innovador, así como por el prestigio de la editorial Pirámide. En la misma línea está el capítulo de libro “La carta de presentación como recurso para la mejora del conocimiento disciplinar y la escritura académica” perteneciente al libro Escribir en las disciplinas. Intervenciones para desarrollar los géneros académicos y profesionales en la Educación Superior (Editorial Síntesis).

Algunos indicadores de la repercusión científica de esta línea de trabajo son las comunicaciones presentadas en distintos congresos (AESLA, 2015; Sevilla, 2016 o Valencia, 2014). En cuanto a la segunda lengua destacan los estudios relacionados con metodología CLIL e implantación de bilingüismo que generan una gran parte de su contribución al área, tanto en forma de artículos como The Use of Digital Resources and Materials In and Outside the Bilingual Classroom (Comunicar), Are CLIL Students More Motivated? An Analysis of Affective Factors and their Relation to Language Attainment (Porta Linguarum) y The effects of CLIL on L1 learning in monolingual contexts (The Language Learning Journal); como conferencias invitadas (en las universidades de Liverpool, Cracovia y Venecia) y numerosas comunicaciones en congresos específicos sobre el tema (Madrid, 2017; Copenhagen, 2017; Dublin, 2016; Córdoba, 2016; Alicante, 2015; Valencia, 2015 o Venecia, 2014). Estas líneas se cruzan en trabajos como la tesis dirigida centrada en la alfabetización bilingüe en edades tempranas. Los artículos La lectura de palabras: la influencia del procesamiento fonológico y del método lectoescritor (Fuentes) y, The biliteracy process in Primary Education: teachers and parents’ perceptions on the use of phonic methods to develop emergent biliteracy skills (Investigación en la Escuela), presentan resultados de esta investigación. Correo-e: mnp@us.es

Julia Zabala Delgado

Universidad Politécnica de Valencia

Licenciada en Filología Inglesa por la Universidad de Valencia. Diploma de Traducción e Interpretación por la Universidad de Valencia. Doctora por la Universidad Politécnica de Valencia en Lengua y Tecnología. Master en evaluación lingüística por la Universidad de Lancaster.

Asesora Lingüística en el Centro de Lenguas de la Universidad Politécnica de Valencia y coordinadora del equipo de desarrollo de pruebas de competencia lingüística en el Centro de Lenguas de la UPV. Miembro experto en acreditación de la Asociación de Centros de Lenguas en la Enseñanza Superior (ACLES). Imparte cursos sobre evaluación lingüística, desarrollo de pruebas, establecimiento de estándares y formación de correctores.

Áreas de investigación: evaluación lingüística, diseño de herramientas de evaluación, formación de evaluadores, adquisición de lenguas, desarrollo de programas de formación.

Laura Alonso

Universidad de Extremadura

Carmen Agüilera

Asociación Enseñanza Bilingüe

Licenciada en Filología Inglesa por la Universidad Complutense de Madrid y Catedrática de Inglés. Ha desempeñado su carrera docente en diferentes institutos y en diversas universidades en el ámbito de la enseñanza de la lengua inglesa y de Literatura. Ha sido Directora de Relaciones Internacionales en el Consejo Económico y Social de España, Subdirectora General para el Programa de Innovación en la Consejería de Educación de Comunidad de Madrid, Directora del Centro Nacional de Innovación e Investigación Educativa del Ministerio de Educación Cultura y Deporte, y Secretaria del Consejo Escolar de la Comunidad de Madrid.

Cabe destacar, dentro de su ámbito de competencias y responsabilidades, la gestión y desarrollo del Programa Bilingüe de la Comunidad de Madrid. También ha colaborado en el estudio y análisis de informes sobre la situación del sistema educativo y es autora de diversas publicaciones relacionadas con la educación.

En la actualidad, ocupa el cargo de Vicepresidenta de la Asociación Enseñanza Bilingüe.

Gemma Delicado

Universidad de Extremadura

Pedro Díaz Santos

Plurilingüismo de Jaén

Cristina Grasset

PEI

Cristina es la actual Presidenta de la asociación Profesionales por la Educación Internacional (PEI) y Directora de Spain Education Programs (SEP), una consultoría que nació en 2008 con la misión de promover la educación internacional.

Desde 1986 ha trabajado en entornos educativos, colaborando con entidades públicas y privadas desarrollando, evaluando, y mejorando sus estrategias globales. Ha publicado estudios de investigación sobre la internacionalización del sistema universitario español y sobre el impacto económico de los estudiantes internacionales en España, y desarrollado un instrumento diseñado para evaluar los niveles de internacionalización de las universidades españolas.

Sus participaciones en foros transnacionales incluyen ponencias en las conferencias de: American Association of Collegiate Registrars and Admissions Officers (AACRAO), American Association of Teachers of Spanish and Portuguese (AATSP), American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL), Association of North American Programs in Spain (APUNE), Eduespaña, The Forum on Education Abroad (FORUMEA), y la Gap Year Association (GYA).

Marcos Peñate

Universidad de Las Palmas

Plácido Bazo Martínez

Universidad de la Laguna

Doctor, imparte Didáctica de la Lengua y la Literatura en la Facultad de Educación de la Universidad de La Laguna. Director del Máster en Educación Bilingüe: AICLE de la Universidad de La Laguna.

Es formador de profesores de inglés, español como lengua extranjera y profesorado bilingüe y pertenece al Departamento de Didácticas Específicas. Ha escrito numerosos libros para enseñar inglés a niños con Oxford University Press y dirige el Máster en Educación Bilingüe: AICLE de la ULL.

Chema Pascual

YNSITU

Diplomado en Magisterio, en la especialidad de lengua inglesa y licenciado en Marketing, Publicidad y Relaciones Públicas. Ha sido miembro del equipo directivo de la Asociación de Empresas Promotoras de Estudios en el Extranjero (ASEPROCE) desde donde promovió la creación de la primera norma de calidad española, y segunda en todo el mundo para la regular la calidad de los servicios educativos ofrecidos en el sector de los cursos de idiomas en el extranjero.

Es fundador y director general de Newlink Education, empresa especializada en formación de idiomas en todos los niveles (alumnado, profesorado, empresa y profesionales) y en gestión de educación reglada en un ámbito internacional.

Al frente de Newlink Education ha desarrollado para las Consejerías de Educación de diversas CC.AA. (Valencia, Extremadura, Castilla La Mancha, Aragón, La Rioja, Galicia, etc) programas de formación de idiomas para alumnado y profesorado de Educación Primaria y Secundaria y programas de capacitación en metodología CLIL para profesorado de Educación Primaria y Secundaria. Finalmente ha sido el creador del programa “QBE for Schools” (Quality Bilingual Education for schools) para ayudar a implantar programas de enseñanza bilingüe de calidad en centros educativos.

Alejandro Pérez Delgado

Crecer en Inglés

Diplomado en Magisterio, en la especialidad de Diplomado en ciencias empresariales con la especialidad de eBusiness en la Universidad Pablo de Olavide (Sevilla). Autor del blog sobre bilingüismo www.crecereningles.com.

Dentro de este proyecto de difusión del bilingüismo se incluyen los cursos para aprender a criar bilingüe en casa y el podcast semanal: “Aventura Bilingüe” con consejos, experiencias y entrevistas a otras familias, expertos y docentes.

Begoña Ladrón de Guevara

COFAPA

Doctora en Educación, Licenciada en Historia del Arte por la Universidad Complutense de Madrid. Subdirectora de Alumnos de los Grados de Educación y Psicología del Centro Universitario Villanueva.

Profesora del área de Didáctica de las Ciencias Sociales y del Prácticum III en los grados de Educación Infantil y Primaria Profesora del Master de Dirección de Centros Educativos en la Universidad Rey Juan Carlos.

Presidenta de la Confederación de Asociaciones de Padres COFAPA. Miembro del Consejo Escolar del Estado y de la Organización de Estados Iberoamericanos, OEI.

Eva Moncalián

IES Ramiro II - León

Jesús García Laborda

Universidad de Alcalá

Jesús García Laborda es Doctor en Filología Inglesa y Doctor en Didáctica de la Lengua.

Ha impartido docencia en Educación Primaria y Secundaria y ha sido profesor de las universidades de Georgia, Milwaukee, Politécnica de Valencia y Alcalá, donde es Decano de la Facultad de Educación actualmente. 

Sus intereses, docencia en Master (en varias universidades) y publicaciones de investigación están relacionados con la evaluación educativa, educación bilingüe, formación del profesorado e Inglés para Fines Específicos.

José Luis Martínez de Urbina

ACADÉMICA

Sheri Spaine

AATSP

Sheri Spaine Long (PhD, UCLA) es la Directora Ejecutiva de la Asociación Americana de Profesores de Español y Portugués (AATSP).

Dirige esta asociación profesional de 10.000 miembros cuya misión principal es apoyar y promover la enseñanza del español y el portugués.

La Directora Ejecutiva de la AATSP organiza la Semana Nacional de la Enseñanza del Español y es miembro de la Junta Directiva del Comité Nacional Conjunto para las Lenguas – Consejo Nacional para las Lenguas y los Estudios Internacionales (JNCL-NCLIS), así como del Grupo de Trabajo de las Lenguas de América, que aboga por las lenguas y el acceso.

Es colaboradora habitual de la revista Language Magazine. Anteriormente, Long fue profesora titular y jefa de departamento. Nombrada profesora de español en la Universidad de Alabama en Birmingham y profesora visitante distinguida en la Academia de las Fuerzas Aéreas de los Estados Unidos, más tarde pasó a ser profesora y presidenta del Departamento de Lenguas y Estudios Culturales de la UNC Charlotte. Long ha publicado más de 90 artículos, capítulos y reseñas, así como doce libros de texto. Long ha sido editora principal de varias revistas emblemáticas de dos asociaciones profesionales: Hispania (AATSP) y Foreign Language Annals (ACTFL).

David González Gómez

Universidad de Extremadura

Lola López Navas

Universidad Internacional de Valencia

Elena González Cascos

Universidad de Valladolid

Doctora en Filología Inglesa y profesora del Departamento de Filología Inglesa de la Universidad de Valladolid. Imparte docencia en la Facultad de Filosofía y Letras dentro del área de la Lingüística y de la Gramática Inglesas. Sus áreas de investigación son: Lengua inglesa, Lingüística aplicada, Bilingüismo, Plurilingüismo y enseñanza de lenguas.

Nuria García Manzanares

Universidad Rey Juan Carlos

Josefina Tinajero

Universidad El Paso - Tejas

Actualmente es profesora de Educación Bilingüe, ex decana inmediata de la Facultad de Educación de la Universidad de Texas en El Paso (UTEP), y actual asesora especial del vicepresidente de investigación, ha dedicado toda su carrera profesional a mejorar las oportunidades educativas de los estudiantes hispanohablantes en Estados Unidos.

Es una destacada académica, autora y defensora de la equidad y la excelencia para los niños y las familias cultural y lingüísticamente diversos. Su rica experiencia y conocimientos sobre la reforma educativa eficaz y el papel de la cultura y el idioma en el rendimiento escolar han sido vehículos clave para lograr un cambio positivo en los distritos escolares de los Estados Unidos y en la región fronteriza entre los Estados Unidos y México.

Su extenso historial de publicaciones incluye un enfoque en la alfabetización y la alfabetización dual para los niños de habla hispana, las asociaciones entre la escuela y la universidad, y la colaboración entre la escuela y la comunidad con un enfoque en las poblaciones lingüística y culturalmente diversas. Ha sido pionera en el desarrollo de materiales didácticos para estudiantes de habla hispana en los EE.UU. Como autora para las editoriales Macmillan-McGraw-Hill, Mc-Graw Hil, Hampton-Brown y National Geographic, ha desarrollado materiales didácticos con literatura auténtica de autores muy conocidos de la literatura infantil española utilizados por los distritos escolares de todo Estados Unidos.

Belén Embid

CARLEE

Grado en Educación Primaria y Máster oficial en Educación Bilingüe, Belén Embid es directora del CARLEE (Centro Aragonés de Lenguas Extranjeras para la Educación), colaboradora en el Postgrado en CLIL de la Universidad de Zaragoza, formadora del profesorado en cuestiones de enseñanza bilingüe, innovación educativa y programas internacionales y coordinadora de la Feria de Ciencias en Lengua Extranjera que se organiza anualmente en Aragón para escolares en centros bilingües.

Con más de 15 años de experiencia en el campo de la educación en España y Estados Unidos con el programa Profesores Visitantes, ha desarrollado su carrera profesional como profesora y coordinadora del programa bilingüe MEC-British Council en distintos centros educativos de Aragón. Así mismo, ha desarrollado proyectos de hermanamientos escolares con Reino Unido, EEUU y Australia.

Frauke Matz

Universidad de Münster

Xabier San Isidro

Consejería de Educación de Madrid

Francisco Lorenzo

Universidad Pablo de Olavide

Francisco Lorenzo es profesor de Lingüística en la Universidad Pablo de Olavide, Sevilla, España. Actualmente participa en el proyecto ‘BIMAP: Mapa del lenguaje académico en la educación bilingüe (inglés/español).