Comunicaciones

23 Octubre | Viernes - Tarde

19:00 - 20:20

Mesas de comunicaciones

AULA 1

Docente de Educación Primaria especializado en enseñanza del inglés, metodologías activas y aprendizaje basado en proyectos aplicado al aula bilingüe.

Sergio Pérez Cantín

Descripción

Proyecto de innovación en inglés basado en la creación de cortometrajes por parte del alumnado, que, organizado en equipos de producción, desarrolla la competencia comunicativa mediante un aprendizaje activo, creativo y significativo.

Tareixa García de Polavieja, Profesora de Idiomas, Universidad Europea

Tareixa Garcia De Polavieja Aguilera

Jorden Smith, Profesor de idiomas, Universidad Europea de Madrid

Jorden Smith

Descripción

This study implemented a GenAI based ESP project where students created multimodal texts and learned to analyze, evaluate, and verify GenAI output. Results show gains in critical thinking and vocabulary, while also suggesting the approach can be adapted to other ESP contexts

Doctora en Filología Alemana por la Universidad de Sevilla. Mis líneas investigación: ecolingüística, sociolingüística, Lengua y Lingüística alemanas

Isabel Gallego Gallardo

Doctor en Lingüística por la UCA y profesor en el dpto de filología inglesa. Mi investigación se centra en la competencia oral, la IA y podcast.

David García Rodríguez-Izquierdo

Descripción

Proyecto UCA-Frankfurt de innovación docente en radio “LouderSprechen”. Usa podcasting plurilingüe (inglés, alemán, español) y neurodidáctica para Turismo (B1), fomentando léxico profesional, y Estudios Ingleses (C1), debatiendo contra fake news. Mejora la competencia oral y la inserción laboral.

AULA 2

Profesor de Educación Física en Secundaria (DGA) y profesor asociado en la Universidad de Zaragoza. Investigador en Educación Física bilingüe y AICLE.

Francisco José Martínez Hita

Descripción

La introducción de una lengua extranjera en la enseñanza de contenidos motrices ha suscitado cierto debate en relación con su posible impacto sobre el tiempo de compromiso motor (TCM). El presente trabajo analiza la relación entre la implementación del enfoque AICLE en Educación Física y el TCM.

Colaboradora bilingüe en un colegio infantil y primaria de Alcañiz, Teruel

Heidi Newnham

Descripción

This project aims to teach chess to children in a bilingual primary school using English as the language of communication. Students develop strategic thinking, concentration, and social skills while improving their English through interactive games, teamwork, and chess activities.

Profesor en la Facultad de Educación de la Universidad de Burgos (España). Es doctor en Educación (cum laude y Premio Extraordinario de Doctorado). Su investigación se centra en la integración de metodologías activas de aprendizaje y el Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras (AICLE/CLIL), prestando especial atención al papel de las TIC y la IA en la enseñanza del inglés.
Asimismo, cuenta con un Máster en Investigación e Innovación Educativas, así como titulaciones en Educación Primaria (Inglés) y Educación Infantil, complementadas con formación de posgrado en liderazgo educativo y educación bilingüe.
Desde 2015 participa en la formación del profesorado y colabora en proyectos Erasmus+ y ApS en la Universidad de Burgos. Su experiencia profesional incluye seis años como director de Educación Infantil y Primaria, más de dos décadas como docente de inglés, estancia como PPVV en Delaware (USA) y docencia universitaria en la Universidad de Shaoxing (China).
David Ruiz Hidalgo

Descripción

La enseñanza del inglés como lengua extranjera continúa enfrentándose a retos relacionados con la motivación del alumnado, la contextualización del aprendizaje y el desarrollo de una competencia comunicativa real. En este contexto, las metodologías activas, y en particular el Aprendizaje Basado en Proyectos (ABP), junto con la gamificación, se presentan como enfoques idóneos para promover aprendizajes significativos en contextos auténticos.
 
Esta comunicación presenta una innovación didáctica que integra el ABP y la gamificación para el diseño de experiencias de aprendizaje en lengua inglesa, aplicable a distintas etapas educativas, desde Educación Infantil hasta Educación Secundaria, generada por futuros docentes de los Grados de Infantil y Primaria y del Máster de Secundaria. La propuesta se basa en la creación de proyectos y narrativas gamificadas que sitúan al alumnado en escenarios realistas, favoreciendo el uso funcional del idioma y el desarrollo de competencias lingüísticas y transversales.

AULA 3

Doctora en Educación por la Universidad de La Laguna e investigadora en innovación educativa y Didáctica de la Lengua Extranjera (inglés).

Daniella García Pérez

Descripción

Presentación de una propuesta de innovación educativa AICLE en 1.º de ESO que analiza el uso del cómic como recurso plurilingüe para promover la motivación, el trabajo cooperativo y el desarrollo de competencias clave en el aula de lengua extranjera.

Mi trayectoria profesional está profundamente ligada a mi vocación: la enseñanza del inglés. Para mí, enseñar es una forma de vida que me apasiona.

Ruth Peribáñez Marco

Profesora de Geografía e Historia en el IES Salvador Victoria, partícipe en diversos proyectos interdisciplinares BRIT.

Isabel Pérez Pérez

Descripción

The Way of the Stars is an interdisciplinary project that brings together History, Language, English, and Technology, aligned with the school’s annual theme of the Universe. Its aim is to promote meaningful learning through creativity, collaboration, and motivation.

Profesora de lenguas extranjeras en secundaria del Colegio Plurilingüe Divina Pastora de Monóvar desde el 2018. Somos un centro concertado del Instituto Calasancio Hijas de la Divina Pastora, que cuenta con centros en diferentes países como España, Argentina, Camerún o la India. Actualmente coordino la jefatura del departamento de lengua y soy miembro del grupo de trabajo Proyectos Europeos, además de una orgullosa tutora. Soy una apasionada de las lenguas, de la naturaleza y de los viajes. Disfruto descubriendo nuevas culturas y sumergiéndome en sus tradiciones, paisajes y gastronomía.

Irene Esteve Sala

Descripción

ERASMUS+ COMO EJE VERTEBRADOR DE LA TRANSFORMACIÓN PEDAGÓGICA

Desde 2013, nuestro centro ha consolidado un firme compromiso con la dimensión europea, evolucionando desde el programa Comenius hasta la actual gestión de acreditaciones Erasmus+. Para nuestra comunidad educativa, el programa no es solo un conjunto de movilidades, sino el eje vertebrador de una transformación pedagógica integral. En esta comunicación, analizaremos cómo el Colegio Divina Pastora ha integrado el programa Erasmus+ en su ADN, convirtiéndolo en un catalizador de cambio. Expondremos cómo la articulación estratégica de diversas tipologías de movilidad —desde el job shadowing y la formación docente hasta las estancias grupales e individuales de nuestro alumnado— no solo fomenta la internacionalización del centro, sino que impulsa directamente la digitalización de nuestras aulas y la implementación de metodologías activas e innovadoras. Asimismo, pondremos el foco en el valor bidireccional de nuestra experiencia: no solo enviamos talento, sino que la acogida constante de docentes y alumnos internacionales ha convertido nuestro centro en un espacio de intercambio cultural permanente, enriqueciendo significativamente nuestro ecosistema educativo.

Ejes temáticos de la presentación: El ecosistema de movilidades: Análisis de cómo la diversidad de perfiles y formatos de movilidad aporta un valor específico y acumulativo al centro. Empoderamiento del alumnado: Evaluación del impacto en la adquisición de competencias clave, con énfasis en la mejora lingüística, la autonomía y la apertura intercultural. Desarrollo profesional docente: El intercambio de buenas prácticas como motor de mejora en nuestra calidad docente. El centro como hogar europeo: El impacto transformador de las acogidas internacionales en la comunidad local. Alineación estratégica y curricular: Cómo los proyectos europeos se entrelazan con los objetivos de nuestra acreditación Erasmus+ y el currículo de las diferentes etapas.

 

AULA 4

Doctora, pedagoga y maestra con 20 años de experiencia en la docencia en inglés de áreas no lingüísticas del currículo de primaria.

Miriam Pastor Morate

Descripción

¿Cómo podemos garantizar la comprensión cuando el alumnado se enfrenta simultáneamente a una lengua desconocida y a contenidos nuevos? ¡VER PARA CREER! Sumérgete en una inspiradora comunicación. Los asistentes descubrirán estrategias que transforman las dificultades en oportunidades de aprendizaje.

Doctoranda en Educación (UDIMA). Investigadora en AICLE, metodologías activas y educación bilingüe en Secundaria. 19 años de experiencia docente.

Noelia Pérez Tardío

Descripción

Análisis bibliométrico de 72 publicaciones sobre AICLE en Secundaria española (WoS y Scopus): productividad, autores, instituciones, citas y métodos. Predominan estudios empíricos con cuestionario. Se detectan tendencias y vacíos para futuras investigaciones.

Profesora del Departamento de Estudios Ingleses con docencia en la Facultad de Educación y Trabajo Social. Universidad de Valladolid.

Paula de Santiago González

Descripción

This paper presents a didactic proposal for future primary teachers who need to acquire subject content knowledge in science while simultaneously developing their English proficiency. Scientific discourse can be developed through corpus analysis with positive results.

AULA 5

Ana María Ramos García es profesora en el Departamento de Didáctica de la Lengua y la Literatura de la Universidad de Granada. Su trayectoria como profesora de inglés comenzó en 1999. Cuenta con más de cinco años de experiencia como docente de inglés en infantil, primaria, secundaria y bachillerato y diecinueve años de experiencia en la formación de futuros docentes. En cuanto a la investigación sus intereses incluyen la enseñanza-aprendizaje de inglés como lengua extranjera (ELT/EFLT), la traducción y la educación bilingüe (EMI y CLIL).

Ana María Ramos García

Descripción

La irrupción de la inteligencia artificial (IA) en el ámbito educativo está transformando los procesos de enseñanza y aprendizaje, especialmente en el campo de las lenguas extranjeras. En este contexto, la presente comunicación tiene como objetivo analizar el uso que hacen de la IA los estudiantes del Grado de Educación Primaria de la mención de Lengua Extranjera, así como explorar su potencial para la enseñanza de idiomas en etapas iniciales. En primer lugar, se presenta un estudio descriptivo basado en cuestionarios y análisis de tareas académicas, con el fin de identificar qué herramientas de IA utilizan los futuros docentes, con qué frecuencia y para qué finalidades (traducción, generación de textos, diseño de actividades, apoyo gramatical, etc.). Los resultados muestran un uso creciente pero desigual, centrado principalmente en la resolución de tareas académicas, con escasa orientación pedagógica. A partir de este diagnóstico, se proponen una serie de usos didácticos adecuados de la IA para la enseñanza de lenguas extranjeras en Educación Primaria. Entre ellos destacan la creación de materiales adaptados al nivel del alumnado, el desarrollo de actividades comunicativas, la personalización del aprendizaje y el fomento de la competencia lingüística y digital de forma integrada. Finalmente, se plantea una reflexión crítica sobre las implicaciones éticas del uso de la IA en la formación docente, abordando cuestiones como la dependencia tecnológica, la autoría, la privacidad de los datos y la necesidad de un uso responsable, consciente y reconocido. Se concluye subrayando la importancia de formar a los futuros maestros no solo en el manejo técnico de la IA, sino también en su integración pedagógica y ética, con el fin de favorecer una enseñanza de lenguas más innovadora, crítica e inclusiva.

Isabel María García Conesa figura como Profesora Permanente Laboral en el Centro Universitario de la Defensa de San Javier

Isabel María García Conesa

Antonio Daniel Juan Rubio figura como Profesor Titular en la Universidad de Granada

Antonio Daniel Juan Rubio

Descripción

El objetivo principal de esta comunicación es demostrar cómo las nuevas herramientas digitales permiten diseñar simulaciones profesionales realistas.

Soy Luis Romero Ojeda, trabajo en la Oficina Internacional de la USJ, donde acompaño a estudiantes outgoing en todo lo que implica estudiar fuera: desde encontrar alojamiento hasta aclarar dudas de visados y trámites. En los últimos meses he empezado a integrar IA aplicada en nuestro día a día, creando herramientas que nos ayudan a trabajar mejor y a dar un soporte más claro y rápido. No vengo del mundo tech, pero sí de la necesidad real: simplificar procesos, reducir estrés y mejorar la experiencia del estudiante. Mi enfoque es sencillo: usar la tecnología para que podamos dedicar más tiempo a lo que importa, las personas.

Luis Romero Ojeda

Descripción

Presentaré cómo en la Oficina Internacional de la USJ hemos incorporado dos agentes de IA que ya están cambiando nuestra forma de trabajar: un buscador inteligente de alojamiento que encuentra opciones fiables para estudiantes outgoing en segundos, y un agente de visados que adapta los requisitos según el país y guía al estudiante paso a paso. Juntos permiten automatizar tareas repetitivas y liberar tiempo para ofrecer una atención más humana y estratégica.

AULA 6

Ana María Muñoz Mallén, doctora en Lenguas y Cultura por la Universidad de Córdoba, especialidad en la Enseñanza del Inglés como lengua extranjera.

Ana María Muñoz Mallén

Descripción

La movilidad estudiantil en Educación Superior, mediante los programas SICUE y ERASMUS+ del Centro de Magisterio Sagrado Corazón, favorece la internacionalización y el desarrollo de competencias interculturales. El análisis destaca sus beneficios y propone mejoras en accesibilidad e inclusión.

Graduada en Derecho y Máster de Acceso a la Abogacía, he orientado progresivamente mi trayectoria hacia el ámbito del Derecho Internacional y, posteriormente, hacia las relaciones internacionales en el contexto universitario.
Desde 2022 trabajo como técnico de Relaciones Internacionales en la Universidad San Jorge, donde desempeño principalmente las funciones de coordinadora de movilidad entrante y encargada de la estrategia de Internacionalización en Casa. Mi labor se centra en la gestión de programas de movilidad, así como en el diseño e implementación de iniciativas orientadas a promover la dimensión internacional dentro del campus.
Paula Navarro Pérez

Descripción

Ante el aumento significativo de estudiantes internacionales que realizan un intercambio en la Universidad San Jorge (estudiantes Incoming) y la mayor demanda de asignaturas impartidas en inglés, la Universidad San Jorge ha puesto en marcha durante el curso 25/26 una serie de iniciativas académicas transversales, con reconocimiento en ECTS, que complementan la oferta habitual. Estas propuestas amplían las oportunidades de formación en inglés, evitan solapamientos horarios y contribuyen a asegurar una experiencia académica sólida y coherente.
 
Se plantean tres líneas de actuación, centradas en un enfoque transversal que conecta la internacionalización académica con el multilingüismo y la interculturalidad dentro del propio campus. La primera es un curso transversal en inglés de Personal Branding (3 ECTS), orientado a fortalecer la identidad profesional en entornos internacionales y abierto a estudiantes de las tres Facultades. La segunda es el seminario Sociedad y Voluntariado (3 ECTS), dirigido especialmente al alumnado internacional y centrado en el aprendizaje experiencial, la participación social y la vinculación con la comunidad local. La tercera iniciativa surge a partir de la formación en Cultural Shock que reciben los estudiantes incoming: se ha diseñado un programa específico para estudiantes outgoing que facilite su adaptación emocional y cultural en los países de destino, preparándolos para las distintas etapas de la movilidad internacional.
 
En conjunto, estas acciones fortalecen las competencias globales del estudiantado, proyectan una universidad comprometida con su entorno y consolidan la Internacionalización en Casa como un pilar estratégico del campus, favoreciendo un ambiente académico inclusivo, diverso y conectado tanto con la realidad local como con la global.

Docente e investigadora en el Grupo de Investigación Educación y Sociedad (GIES) de la Universidad San Jorge

María José González Fernández

Benjamin Jerue is doctor in Classical Philology (Yale 2016) and a Lecturer at Universidad San Jorge, where he teaches in the Education program.

Benjamin Adam Jerue

Descripción

Presentation of Erasmus+ BIP bringing together pre-service teachers from five European universities through collaborative multilingual storytelling. The project explored intercultural competence, children’s literature, and cultural heritage as tools for teacher education and intercultural learning.

AULA 7

Grado en Educación Primaria y Máster oficial en Educación Bilingüe, Belén Embid es directora del CARLEE (Centro Aragonés de Lenguas Extranjeras).

Belén Embid Aragon

Maestro de inglés y coordinador bilingüe del CEIP Florián Rey. Doctorando en la Universidad de Zaragoza. Premios AGM y Extraordinario Fin de Carrera.

Víctor Ruber Andrés

Descripción

Descubre cómo los Cuadernos Inteligentes transforman el aula bilingüe: una propuesta innovadora que une experiencia docente y evidencia científica para potenciar el aprendizaje de contenido y el desarrollo competencial del alumnado en contextos AICLE/CLIL.

I am a lecturer in the Department of English and German Philology at the University of Córdoba (Spain), research group HUM-1021.

Cynthia Yanin Pimentel Velázquez

Carmen has worked as an English specialist in primary and secondary education and is currently an assistant professor at the University of Córdoba.

María del Carmen Ramos Ordóñez

Descripción

This paper focuses on the concept of scaffolding, its integration into classroom practice and its essential function in addressing students’ diverse needs, as a fundamental element to teaching content through a second language and designing effective bilingual learning resources.

Doctora en Psicología por la Universidad de Granada, con formación en Neurociencia Cognitiva y del Comportamiento. Mi investigación se centra en el bilingüismo, y procesos cognitivos básicos (metamemoria), áreas en las que he desarrollado mi trayectoria investigadora dentro del grupo Memoria y Lenguaje de la Universidad de Granada. He realizado una estancia de investigación en McGill University (Canadá) y he publicado trabajos en revistas internacionales como PLOS ONE y Bilingualism: Language and Cognition. He participado en proyectos de investigación financiados a nivel nacional e internacional (CLAP y TEAM Erasmus+). Mi experiencia combina investigación, docencia y divulgación científica, ámbito en el que fui ganadora del concurso 3-Minute Thesis en 2023. Asimismo, cuento con experiencia en diseño experimental y análisis de datos mediante herramientas estadísticas avanzadas, así como en la creación de contenido audiovisual para la comunicación de la ciencia.

Marta Reyes Sánchez Sánchez

PhD in Languages and Cultures from the University of Córdoba. She is a Lecturer and Researcher and currently serves as Academic Secretary of the Department of Communication and Education at Loyola University Andalusia. She is also a member of the HUM-1021 research group on Diversity and Bilingual Education at the University of Córdoba.
Her research focuses on bilingual education, English language teaching, language policies, and the impact of innovative pedagogies, including CLIL, Project-Based Learning (PBL), Service-Learning, and collaborative learning, on students’ competence development, inclusion, and well-being. She leads and collaborates on educational innovation and research projects related to active methodologies and the development of digital pedagogical resources.
Rosa Sánchez García

Descripción

This presentation explores the role of scaffolding in supporting learning within English-Medium Instruction (EMI) higher education contexts. Focusing on a bilingual university setting, the study examines how scaffolded and non-scaffolded activities influence students’ comprehension, metacognitive strategy use, and motivational factors such as perceived competence, anxiety, and engagement. Drawing on both cognitive and affective measures, the research aims to contribute to a better understanding of how instructional support can enhance learning experiences in multilingual classrooms and inform more inclusive and linguistically responsive teaching practices.

24 Octubre | Sábado - Mañana

09:00 – 10:20

Mesas de comunicaciones

AULA 1

Luis Fondevila Puy is a former military aviator and commercial airline captain with more than three decades of experience in commercial flight operations. In parallel with his aviation career, he earned a Master’s degree in English Language Teaching from Ramon Llull University and a Master’s degree in Applied Linguistics from the University of Barcelona. He is currently a PhD candidate in Applied Linguistics at the University of Salamanca within the Doctoral Programme in Advanced English Studies.

Luis Puy Fondevila Puy

Descripción

This study investigates fossilization in pilots certified at the International Civil Aviation Organization (ICAO) Operational Level 4, the minimum language proficiency required for international flight operations. It examines how fossilization manifests across the six ICAO communicative competences: pronunciation, comprehension, fluency, interaction, vocabulary, and structure. The study introduces the construct of operational fossilization, defined as the long-term stabilization of non-target linguistic forms that affect communicative performance in safety-critical aviation contexts. The research aims to conceptualize, operationalize, and empirically analyse operational fossilization, as well as to develop and validate an operational fossilization taxonomy to support ICAO-aligned training and assessment practices. Operational fossilization is examined across five empirical contexts. The first involves a longitudinal study of aviation language proficiency with 1,000 participants. The second and third employ cross-sectional designs with 100 participants each. The fourth comprises a mixed-methods approach involving 200 pilots and nine language evaluators. The fifth analyses aviation incident and accident reports and provides the basis for the development and validation of the taxonomy. Results from the fifth context indicate strong evidence of reliability and validity for the taxonomy, with 89% agreement and perfect internal consistency and interrater reliability across all communicative competences (Cronbach’s alpha = 1.000; ICC = 1.000). Preliminary findings suggest that, despite continued training, many pilots remain at Operational Level 4, with recurrent linguistic errors re-emerging under operational workload. These findings support operational fossilization as a distinct phenomenon in aviation English and highlight its implications for second language acquisition theory, applied aviation linguistics, and ICAO language training and assessment.

Carlos Miguel Tuñón Moreno. Universidad Europea de Madrid

Carlos Miguel Tuñón Moreno

Descripción

El presente estudio pretende explorar como se puede evaluar la competencia interaccional de manera completa y simétrica, incluyendo interacciones entre candidatos.

Descripción

This communication explores how recognition frameworks for language certification shape access to education, employability, mobility, and bilingual programmes, highlighting the importance of quality standards, international recognition, and equitable opportunities in a globalised world.

Recognition Manager Cambridge Iberia, 20 years experience in education and running English assessment in Iberia.

Benjamin Fedigan Fedigan
Confederación de Padres de Alumnos (COFAPA)

AULA 2

Maestra CPI Rosales del Canal, Zaragoza. Ponente en diferentes congresos relacionados con la innovación y las metodologías activas.

Cristina Abad García

Maestra en CPI La Cabañeta y CPI Rosales del Canal (Zaragoza). Ponente en varios congresos relacionados con la innovación y las metodologías activas.

Cristina Herrero Ciudad

Descripción

La Odisea: CLIL y aprendizaje interdisciplinar en educación bilingüe. Esta propuesta parte de la lectura de “The Odyssey” y sitúa al alumnado de 4º de Primaria como protagonista de un viaje interdisciplinar a través de las civilizaciones del Antiguo Egipto, Grecia y Roma.

Graduada en Magisterio de Inglés (UCV), máster en ELE y Bilingüismo (VIU), con experiencia en colegios internacionales en EE. UU.

Irene Martinez Borderia

Descripción

Learning through Wonder is a project integrating English learning and arts inspired by Alice in Wonderland. Students explore artists and techniques, developing language skills through creative activities, ending with an exhibition that celebrates creativity and communication.

Licenciando en Bioquímica y Doctor en Biología Molecular y Celular por la Universidad de Zaragoza. Docente de Secundaria y Bachillerato

Íñigo Martínez Romero

Descripción

Esta propuesta pretende exponer experiencias aprendidas sobre el uso de estrategias y metodologías para enseñar y evaluar saberes científicos en la materia de Biología y Geología (AELEX) de 4º de ESO.

AULA 3

Mª Paz Azparren Legarre is an Assistant Professor at the Public University of Navarra, Spain, I-Communitas Institute for Advanced Social Research. She was an EFL teacher in secondary schools for 10 years, an experience that has affected her academic focus. Her research interests are in the area of bilingual education, CLIL teacher beliefs, CLIL teacher education, and EFL teaching and learning. She is the author of articles and book chapters in peer-reviewed journals and specialised volumes in these fields. She has undertaken research stays at the University of Aberdeen and the University of Edinburgh, and has presented various papers on CLIL and bilingual education at national and international conferences.

Mª Paz Azparren Legarre

Nekane Celayeta Gil holds a Degree in Hispanic Philology, a dual Master’s Degree in Language Teaching, and a PhD in Hispanic Linguistics (2016).

Nekane Celayeta Gil

Descripción

This longitudinal research investigates the effect of the Apprenticeship of Observation (AO) in shaping the beliefs of EFL pre-service teachers. AO refers to the impact of teachers’ own learning experiences, which often influence whether they reproduce or reject the teaching practices they observed as learners. As a result, those beliefs can strongly affect future instructional decisions and may be difficult to modify. The study addressed two gaps in research: the limited evidence on AO’s impact on pre-service teachers’ beliefs about EFL teaching, and the impact that teacher education programmes can have in transforming those beliefs into more favourable ones. The context for the study was two compulsory EFL courses in Infant and Primary Education degrees at a university in Spain. The study followed EFL pre-service teachers from their first year to the third, and examined their past secondary-school learning experiences, their university learning experiences, and their beliefs about EFL teaching. Results showed that participants had negative EFL learning experiences at secondary, often due to ineffective teaching methods and insufficient support. This had led to feelings of insecurity, frustration and reluctance to become EFL teachers. However, their perceptions changed significantly during their EFL education at university, since positive learning environments and supportive instruction increased their confidence, motivation and commitment to EFL teaching. By the third year, most participants expressed their willingness to become EFL practitioners. The findings suggest that negative EFL learning experiences can generate unfavourable beliefs about EFL teaching that can last through time. Nevertheless, well-designed teacher education programmes can reshape those beliefs successfully, helping future teachers to overcome past negative EFL experiences, strengthen their professional identity, and develop more effective teaching practices.

Soy Sara y soy profesora de francés en Secundaria. Estudié el Grado en Lenguas modernas y el Máster de Profesorado y otro de Nuevas Tecnologías.

Sara Llorente Gómez

Descripción

Proyecto dirigido al alumnado de 4º de la ESO que cursa francés. El objetivo principal es la divulgación de la historia del cine en la localidad natal del cineastra surrealista Luis Buñuel y acercar el arte al alumnado de una zona rural.

AULA 4

Soy maestro habilitado bilingüe, por la UCM y licenciado en Pedagogía por la UNED, Director del CEIP Francisco de Quevedo de Fuenlabrada Madrid.

José Manuel González Guillorme

Descripción

Many schools display a sign at the entrance indicating bilingual school. But are we truly bilingual? Do our students truly have a bilingual environment with two languages ​​in use and learning? In this presentation, we will see how to add value to classes and extend bilingual education.

Profesora y educadora con más de diez años de experiencia en la enseñanza de lenguas extranjeras (inglés, español y polaco) en Educación Primaria, Secundaria y universidad. Filóloga y pedagoga, es doctoranda en la Universidad Pública de Navarra. Su trayectoria profesional se ha desarrollado en contextos multilingües y programas de enseñanza bilingüe, combinando la docencia de lenguas con el trabajo en metodologías activas e interculturales. Además, participa activamente en la divulgación de la lengua y la cultura polacas en Pamplona. Sus líneas de interés incluyen la adquisición de segundas lenguas, la interculturalidad y la innovación educativa.

Agnieszka Felczak Sosnowska

Descripción

How much English do students encounter outside the classroom, and does it really make a difference? This presentation draws on an ongoing study exploring the relationship between Extramural English (EE) and language proficiency among secondary school students. It examines the types of English input learners are exposed to beyond the classroom and discusses their potential impact on language development.

Ana Cristina Romea Martínez holds a PhD in Sociology and Public Policy and is a lecturer and researcher at Universidad San Jorge (Spain). Her work focuses on the sociology of education, social inequalities, migration, care, digital competences, and educational innovation.

Ana Cristina Romea Martínez

Descripción

How are digital competences currently being taught in European schools? What challenges do teachers face when integrating digital skills into their everyday practice? This presentation shares the main findings of the DigiCLASS project, an Erasmus+ initiative involving educational organisations from Spain, Austria, France, Greece, and Italy. Drawing on desk research, surveys, and focus groups with teachers and teacher educators, the project explores how digital competences are understood, taught, and supported across different educational contexts. The presentation will highlight common trends, national differences, and the main opportunities and barriers identified by participants. Particular attention will be paid to teacher training needs, digital citizenship, critical digital literacy, and the role of schools in preparing students for increasingly digital societies. The findings offer valuable insights for educators, researchers, and policymakers interested in the development of effective digital learning environments and the future of digital competence education in Europe.

AULA 5

Junko Itokazu is Director of the Okinawa Language Center (NPO) and a Special Research Fellow at the Regional Industry Promotion Research Institute, Okinawa International University, Japan. She also teaches English at the University of the Ryukyus and Okinawa International University. Her research focuses on dialogic learning, collaborative meaning making, Content and Language Integrated Learning (CLIL), and the use of learner-generated diagrams as mediational tools in second language discussion. She was a Research Intern at the East-West Center, Hawai‘i, in 2004 and later participated in the Asia Pacific Leadership Program in 2009. In 2018, she was a Visiting Fellow at the University of Wisconsin–Madison, focusing on teacher education and curriculum development. She is a member of the Japan CLIL Pedagogy Association, the Japan Cognitive Science Society.

Junko Itokazu Itokazu

Descripción

Previous research demonstrated that learner-generated diagrams enabled A2-level EFL learners to express abstract concepts and engage in collaborative literary discussion in L2. However, the mechanisms underlying these effects remain unclear. In particular, little is known about how individually generated symbolic representations become shared conceptual resources during discussion. This study addresses the following research question: How did diagram-mediated pre-discussion support the development of shared concepts prior to collaborative meaning making in L2 literary discussion? The study re-examines interactional data from a group that demonstrated particularly strong effects of verbal symbolization training in a previous classroom intervention using The Little Prince. Qualitative analysis traces how learners transformed textual information into diagrams, generated keywords, explained their interpretations in L2, and incorporated perspectives shared by peers. The findings suggest that diagram-mediated pre-discussion functioned as a process of conceptual preparation in which learners externalized interpretations, exchanged linguistic and conceptual resources, and gradually developed shared concepts. These shared concepts subsequently served as cognitive resources during the main discussion, enabling learners to express abstract ideas and collaboratively construct meaning in L2. The study proposes a preliminary model of diagram-mediated concept building and argues that the development of shared concepts may represent an important mechanism through which diagrams support abstract conceptual expression among beginner-level language learners. Implications for L2 discussion pedagogy and future research are discussed.

Magdalena Custodio Espinar is a lecturer at the Faculty of Education of Comillas Pontifical University (Spain). She holds a PhD in Education and has more than 25 years of experience in primary education and bilingual teaching through CLIL. Her research interests include CLIL, teacher education and training, curriculum design, and educational technology. She has published and presented extensively on bilingual education, CLIL, and the integration of digital technologies in education.

Magdalena Custodio Espinar

Descripción

Making Mathematics Sound Better: A COIL-Based Podcast Project for Pre-Service Teacher Education This paper presents Mate-Podcast, an educational innovation project developed at Comillas Pontifical University (Spain) that uses mathematical audio podcasts as a pedagogical resource in pre-service primary teacher education. The project combines active learning, Generative Artificial Intelligence (GenAI), and Collaborative Online International Learning (COIL) in partnership with Justus Liebig University Giessen (Germany). Participants design, script, produce, and evaluate mathematical podcasts. By communicating mathematical ideas exclusively through oral language, they are encouraged to rethink traditional graphical and symbolic representations while deepening their understanding of mathematical concepts and their didactical implications. Within the COIL experience, Spanish and German students collaborate in international teams to create podcasts in English, integrating Mathematics Education and Content and Language Integrated Learning (CLIL). The project is evaluated through a mixed-methods approach exploring its impact on attitudes towards mathematics, digital competence, and cultural intelligence. Expected outcomes include enhanced pedagogical content knowledge, improved communication skills, increased confidence in the educational use of digital technologies, and greater intercultural awareness. The study contributes evidence on the value of podcast creation, international collaboration, and AI-supported learning in teacher education, highlighting their potential to prepare future teachers for multilingual, intercultural, and digitally mediated educational contexts. Keywords: mathematics teacher education; podcasts; COIL; Generative Artificial Intelligence; CLIL.

Ignacio Andrés Soria es licenciado en Filología Hispánica por la Universidad de Zaragoza y máster en Educación Secundaria por la misma institución. Actualmente realiza su doctorado en la Universidad de Bochum (Alemania) con una tesis sobre los repertorios y prácticas lingüísticas de jóvenes migrantes y personas afrodescendientes en España. Sus intereses de investigación también incluyen el estudio de las ideologías y políticas lingüísticas, en particular las vinculadas a contextos educativos, así como la intersección entre lengua y género.

Ignacio Andrés Soria

Descripción

En esta contribución nos interesaremos por la formas en las que las políticas lingüísticas ligadas a los programas de educación bilingüe en contexto escolar configuración formas de discriminación y malestar en hablantes de lenguas migradas e invisibles. Exploro este tema a partir de los datos etnográficos elaborados durante el trabajo de campo en un instituto de educación secundaria de la ciudad de Zaragoza durante el curso 2020-2021. El análisis de los retratos lingüísticos y de las entrevistas semidirigidas muestran cómo el régimen lingüístico-educativo monolingüe al que se ven sometidos las personas jóvenes migradas que participan del centro educativo, se reconstruye en una política lingüística que regimenta e impide el acceso a las clases de idioma francés, incluso en aquellos casos en los que los hablantes lo incorporan en su repertorio lingüístico como lengua de herencia. Los resultados muestran que la ausencia de una política de reconocimiento lingüístico en los centros educativos configura una organización de los tiempos escolares y un sistema de optatividad de asignaturas que sostienen una desigualdad de la distribución de los recursos lingüísticos del centro, constituyéndose una forma de discriminación que entronca con el malestar experimentado por el alumnado migrante que no es reconocido como hablante legítimo de la lengua extranjera. Propongo así, que las asignaturas referidas a lenguas diferentes al español son categorizadas bajo la denominación de enseñanza de lenguas extranjeras pero bien podrían valorarse, expandirse y abrirse a las consideraciones de programas que acogieran su enseñanza también desde la perspectiva de la herencia de lenguas.

AULA 6

Ricardo González Carriedo es profesor titular de la Universidad del Norte de Texas.

Ricardo González Carriedo

Lya Sañudo Guerra es investigadora educativa, posee una Maestría en Educación del ITESO y otra en Educación y Diversidad de la Universidad Internacional de Andalucía, España. Además, cuenta con un Doctorado en Educación Superior de la Universidad de Guadalajara y un Posdoctorado en e Centro de Estudios Avanzados de la Universidad Nacional de Córdoba, Argentina. Pertenece al Sistema Nacional de Investigadores, Nivel II. Desde 1990 ha trabajado en dos líneas de investigación: la investigación educativa y la significación de la práctica educativa. Ha participado en diversos proyectos de investigación financiados, entre ellos estudios sobre la democracia en las escuelas y el uso de la inteligencia artificial para mejorar la permanencia estudiantil. Además, ha sido docente en programas de doctorado y maestría, y ha publicado más de 15 libros y capítulos. También ha realizado estancias de investigación en universidades de Estados Unidos y España y ha sido evaluadora de proyectos y artículos.

Lya Sañudo Guerra

Descripción

This presentation describes a qualitative study that examined transnational students enrolled in escuelas normales in Mexico and explored how their cross-border experiences shape teacher identity, bilingualism, and preparation for bilingual education contexts in Mexico and the United States.

Graduada en Derecho y Máster de Acceso a la Abogacía, he orientado progresivamente mi trayectoria hacia el ámbito del Derecho Internacional y, posteriormente, hacia las relaciones internacionales en el contexto universitario. Desde 2022 trabajo como técnico de Relaciones Internacionales en la Universidad San Jorge, donde desempeño principalmente las funciones de coordinadora de movilidad entrante y encargada de la estrategia de Internacionalización en Casa. Mi labor se centra en la gestión de programas de movilidad, así como en el diseño e implementación de iniciativas orientadas a promover la dimensión internacional dentro del campus.

Paula Navarro Pérez

Descripción

La Universidad San Jorge ha implantado en sus aulas la modalidad de formación COIL (Collaborative Online International Learning). Es una metodología de aprendizaje colaborativo que conecta estudiantes y docentes de universidades de distintos países para trabajar conjuntamente en proyectos académicos. Su implantación ha supuesto un avance significativo en el fortalecimiento de la dimensión internacional en las aulas, permitiendo a los estudiantes integrar una perspectiva más global. COIL se configura como una herramienta estratégica dentro de la Internacionalización en Casa, al facilitar experiencias internacionales para todo el estudiantado. Así, la USJ avanza hacia un modelo educativo más global, innovador y comprometido con la formación integral de sus estudiantes en un contexto internacional. Docentes de distintas universidades diseñan conjuntamente un proyecto dentro de sus asignaturas. Sus estudiantes colaboran virtualmente mediante foros, plataformas educativas o aplicaciones de mensajería para desarrollarlo, compartiendo diferentes perspectivas culturales y académicas. Principales beneficios: – Internacionalización de las asignaturas: sin necesidad de viajar, se generan experiencias internacionales para estudiantes y docentes. – Desarrollo de competencias interculturales: el alumnado mejora su comunicación intercultural, empatía y capacidad para desenvolverse en entornos globales. – Fomento de habilidades tecnológicas: el uso de herramientas digitales en entornos colaborativos impulsa las competencias digitales. – Trabajo colaborativo internacional: los grupos heterogéneos aportan perspectivas diversas, fomentando pensamiento crítico y trabajo en equipo global. – Creación de redes académicas: se potencia la colaboración entre Instituciones, generando nuevas sinergias que diversifican la cooperación internacional. – Inclusión: al no requerir movilidad física, se reducen costes y más estudiantes acceden a experiencias internacionales.

Licenciado en Filología Inglesa e Hispánica, asesor en el CP María de Ávila, Embajador Erasmus+, especialista en bilingüismo e internacionalización.

Jaime Azcárate Pardos

Descripción

Transformando los centros desde una visión europea: el liderazgo educativo impulsa en Aragón la internacionalización a través de programas como Erasmus+, eTwinning y Cruzando Fronteras, generando innovación pedagógica, una identidad europea compartida y comunidades educativas abiertas al mundo.

AULA 7

Director del Máster en Enseñanza Bilingüe (UCAM), Doctor con Mención Europea y Mención de Calidad del Ministerio de Educación.

José María Mesa Villar

Descripción

Task‑based CLIL project where students create a curatorial catalogue and museum‑guide videos, integrating disciplinary literacy, CDFs, specialist lexis and multimodal production to build autonomy, analytical depth and effective L2 communication in Art History.

PhD candidate at UPF researching technology-mediated CLIL and bilingual education in Primary Education contexts.

Yolanda Isabel Scott

Descripción

Presentation on the design of technology-mediated TBLT resources for a Primary CLIL science classroom, exploring how digital tasks can support interaction, inquiry-based learning, and the integration of language, content, and digital competence in bilingual education contexts.

Doctor en Filología Inglesa por la UNED, Máster en las TIC aplicadas a la Enseñanza y el Tratamiento de Lenguas (UNED), Máster en Profesorado (Unizar), licenciado en Psicopedagogía (Unizar), graduado en Educación Primaria (UVa) y diplomado en Magisterio de Lengua Extranjera (Inglés) (Unizar, University of Cumbria). Ha desarrollado su trayectoria profesional como maestro de inglés, Profesor Visitante de ESL en Oklahoma City Public Schools, asesor de formación en el Centro Aragonés de Lenguas Extranjeras para la Educación (CARLEE) y asesor técnico docente de Competencia Lingüística en el Departamento de Educación del Gobierno de Aragón (SP de Teruel). Miembro del grupo de investigación TRADIT, sus publicaciones, contribuciones a congresos y ponencias en actividades de formación del profesorado se centran en el diseño y la aplicación de metodologías activas como la gamificación o la traducción audiovisual didáctica, y en la gestión, liderazgo y organización de centros bilingües.

Luis Ángel Gil Acirón

Descripción

Although Didactic Audiovisual Translation (DAT) has become an established area of language education research, its integration into primary classrooms remains limited due to the lack of specialized teacher training opportunities. While previous projects have demonstrated the pedagogical potential of DAT to foster linguistic, intercultural, and mediation skills, relatively little attention has been paid to preparing teachers to implement these approaches in bilingual and foreign language education. Addressing this gap requires training initiatives that translate research findings into practical and accessible classroom applications. This paper presents LearnDAT (Learning to Teach Didactic Audiovisual Translation to Primary Education Teachers), a research project funded by the UNED Research Promotion Plan 2025. LearnDAT consists of a ten-hour online training program delivered through the Moodle-based platform mydatlab.com and designed for both pre-service and in-service primary teachers. The program combines a theoretical module introducing DAT and the TRADILEX methodological framework with a practical module that enables participants to experience DAT as learners, explore four classroom-ready lesson plans specifically adapted for primary education, and design their own DAT-based learning activities. The paper focuses on the conceptualization and development of the training program, highlighting the pedagogical principles that informed its design. Particular attention is given to the adaptation of DAT to the needs of primary learners, the integration of action-oriented approaches and bilingual education principles, and the creation of resources that are both research-informed and readily applicable in school settings. By bridging the gap between innovation and practice, LearnDAT aims to support teacher professional development and facilitate the incorporation of DAT into contemporary bilingual and foreign language classrooms.

24 Octubre | Sábado - Tarde

18:20 – 19:40

Mesas de comunicaciones

AULA 1

Licenciada en Químicas por la Universidad de Zaragoza. Profesora de Física y Química en el IES Ítaca.

Gloria Navarro Moros

Docente e investigadora en el Grupo de Investigación Educación y Sociedad (GIES) de la Universidad San Jorge

María José González Fernández

Docente e investigadora Área Educación, Universidad San Jorge. Especialista en aprendizaje-servicio, miembro del comité académico Uniservitate

 

Arantzazu Martínez Odría

Descripción

Programa Hipatia: Una experiencia de observación docente en contextos AICLE/CLIL para fortalecer la formación inicial y continua del profesorado y la colaboración escuela-universidad.

Yoshimi Kawabata is a faculty member in the English Division, Faculty of Liberal Arts, at the National Institute of Technology (KOSEN), Ishikawa College, Japan. Her primary academic background is in Cognitive Linguistics, with particular interests in conceptualization, grammar acquisition, and Japanese–English linguistic differences. In recent years, she has explored how cognitive linguistic perspectives can contribute to Content and Language Integrated Learning (CLIL) in a college of technology context. Her current research focuses on grammar acquisition in Japanese CLIL, examining how conceptual differences between Japanese and English can be addressed through content-based instruction. Through her work, she seeks to connect cognitive linguistic theory with classroom practice and materials development.

Yoshimi Kawabata

Descripción

This presentation explores how grammar can be integrated into Content and Language Integrated Learning (CLIL) in Japan from a cognitive linguistic perspective. Japanese learners of English often experience difficulties with grammatical features such as countability, article usage, and subject-verb agreement. The presentation argues that these difficulties are not simply matters of learning grammatical rules but are closely related to differences in how Japanese and English speakers conceptualize the world. Drawing on classroom practices developed in a Japanese college of technology (KOSEN), the presentation introduces a CLIL approach that treats grammar as part of the Language of Learning. Examples from topics such as biomimicry, music, art, and sustainability will illustrate how concept-based explanations can support both content learning and language development. The session discusses how cognitive linguistic perspectives can contribute to Japanese-style CLIL and offers practical ideas for integrating grammar into content-based instruction.

Maestra de inglés y 16 años como coordinadora bilingüe del Ceip Juan Lorenzo Palmireno. Ex asesora del centro Aragonés en Lenguas Extranjeras (CARLEE).

Laura Giner Gascón

Descripción

Explicación de la propuesta del Book of Life más allá de su uso como herramienta de Portolio de Lenguas. Se trata de un proyecto donde se fusiona la educación emocional con el aprendizaje de lenguas, favoreciendo la reflexión, la creatividad y la construcción de la identidad personal del alumnado.

AULA 2

Hello, my name is Xie Cong (Alan), and I am a language educator and researcher from Chongqing, China. I currently serve as Head of Language Teaching and Research at Chongqing University of Education, where I also coordinate international student exchange programs. I hold a master’s degree in Translation (English Interpreting) from Sichuan International Studies University and I am now a first-year doctoral student in Language and Culture at the University of Extremadura in Spain. My research focuses on bilingual education and the development of global competence in school contexts. At the International Conference on Bilingual Education and Foreign Languages, I look forward to sharing ideas and experiences on how we can more effectively foster bilingual skills and innovative teaching practices, and to learning from colleagues working in diverse educational settings.

Cong Xie Xie

Descripción

This presentation introduces a pilot study that connects AI-driven simulation with the “unspoken” dimensions of intercultural communicative competence (ICC) in pre-service EFL teacher education. While ICC is now a stated goal in many bilingual and CLIL programs, teachers still find it difficult to move beyond cultural “facts” toward interactional classroom practice. At the same time, AI and large language models are increasingly used to support speaking and feedback, but current applications rarely address fine-grained paralinguistic resources such as pauses and backchannels, which are central to managing real-time intercultural interaction. The pilot focuses on paralinguistic communication (PLC) as part of interactional competence, working with 12 pre-service primary EFL teachers (6 in China, 6 in Spain). Participants engage in AI-supported “critical incident” simulations that stage intercultural misunderstandings and repair. A Doubao-based voice simulation with integrated paralinguistic analysis delivers culturally framed scenarios, real-time feedback on pausing and backchanneling, and opportunities for progressive practice and reflection. The design is guided by four principles of interest to practitioners and researchers: cultural authenticity, real-time PLC feedback, cognitive scaffolding across tasks, and multimodal assessment. A two-dimension PLC rubric (pause and backchanneling) structures feedback, self- and peer reflection, and cross-site comparison between a “high-contact” (Spain) and a “lower-contact” (China) communicative context. The session will outline the conceptual rationale, research questions, simulation design, and rubric, and share initial implementation insights from both sites. It offers a replicable framework for primary and secondary teachers, teacher educators, and program leaders seeking to integrate AI into bilingual and CLIL contexts in ways that explicitly target the paralinguistic side of ICC in spontaneous oral production.

Janine has been working in the field of ELT for over 25 years. She is a teacher trainer, researcher and teacher of languages.

Janine Knight Gil

Descripción

This presenation focuses on how a project in which 17 schoolteachers, 46 children, 9 parents/carers, 1 school headteacher and 2 researchers were co-creators of an assessment rubric for assessing children’s plurilingual and intercultural competence in one primary school in Barcelona (Spain).

Ana Cristina Romea Martínez holds a PhD in Sociology and Public Policy and is a lecturer and researcher at Universidad San Jorge (Spain). Her work focuses on the sociology of education, social inequalities, migration, care, digital competences, and educational innovation.

Ana Cristina Romea Martínez

Descripción

Successful international educational projects depend not only on technical expertise and funding, but also on the ability of partners to communicate, collaborate, and learn from one another across cultural boundaries. This presentation explores the role of intercultural communication in the MANAS E-LAB project, an Erasmus+ Capacity Building initiative focused on strengthening entrepreneurship and sustainability education in Kyrgyzstan. Through the experience of project partners from different countries and educational traditions, the presentation examines how intercultural competence contributes to trust-building, mutual understanding, and the co-creation of innovative educational practices. It also reflects on the challenges that arise when adapting educational models to diverse linguistic, cultural, and institutional contexts. The session will provide practical insights into international collaboration and highlight the importance of intercultural dialogue as a key factor in the success of higher education partnerships and capacity-building initiatives.

AULA 3

Maestra de Educación Física, Inglés y Educación Primaria

Laura Martínez López

Descripción

Esta comunicación analiza la Educación Física bilingüe como motor de la salud mental y el aprendizaje del inglés. Basada en la neurociencia (Ratey) y la reducción del filtro afectivo (Krashen), propone combinar desafíos cooperativos, mindfulness y embodied learning para mitigar el estrés escolar, me

Investigadora becada de doctorado en la Universidad de Jyväskylä. Sus intereses incluyen el multilingüismo y el paisaje lingüístico.

Laura Castañe Bassa

Descripción

El estudio examina cómo las prácticas lingüísticas, los ambientes educativos y las experiencias de los participantes interactuaron durante y después de una intervención en el paisaje lingüístico escolar en una escuela primaria catalana desde una perspectiva del translenguaje.

Profesora Ayudante a Doctor, Universidad Loyola

Azahara Leonor Miranda Gálvez

Esther Menor es Profesora Titular en la Facultad de Psicología y Educación de la Universidad Loyola. Doctora en Filología Inglesa por la Universidad de Cádiz, cuenta con una amplia trayectoria en docencia universitaria, gestión académica e investigación. A lo largo de su carrera ha desempeñado diversos cargos de responsabilidad relacionados con las relaciones internacionales, la comunicación institucional y la enseñanza de lenguas. Su actividad docente se centra en la adquisición de segundas lenguas, la educación bilingüe y los enfoques innovadores para la enseñanza y el aprendizaje de idiomas, tanto en estudios de grado como de posgrado. Sus líneas de investigación incluyen la didáctica de lenguas extranjeras, la educación bilingüe, el aprendizaje socioemocional y las metodologías activas en educación superior. Ha participado en diversos proyectos europeos de investigación orientados al desarrollo de competencias socioemocionales y al bienestar educativo.

Esther Menor Campos

Descripción

This study explores university lecturers’ perceptions of English Medium Instruction (EMI). Drawing on questionnaire data from lecturers across different disciplines at Universidad Loyola Andalucía, the research examines the main challenges and benefits associated with teaching through English in higher education, as well as the different scaffolding strategies lecturers use to support student learning in EMI contexts. Preliminary findings reveal that varying levels of students’ English proficiency, together with discipline-specific terminology, are among the most significant challenges faced by lecturers. At the same time, participants highlight important benefits of EMI, including greater access to international academic resources and enhanced preparation for global professional contexts. The results also suggest differences in the use of scaffolding strategies across courses, pointing to the need for more systematic pedagogical support and training to foster inclusive and effective EMI learning environments

AULA 4

Nekane Celayeta Gil holds a Degree in Hispanic Philology, a dual Master’s Degree in Language Teaching, and a PhD in Hispanic Linguistics (2016).

Nekane Celayeta Gil

Predoctoral research staff in training by the Department of Humanities and Education Sciences at the Public University of Navarre (UPNA)

Javier Fraile García

Descripción

This study analyses the effect of an intervention to mitigate the level of Foreign Language Anxiety (FLA) among pre-service teachers of English. The sample comprised 153 (Experimental group=88, Control Group=65) pre-service primary education teachers in a state university in the north of Spain.

Profesor Ayudante Doctor en la Universidad Rey Juan Carlos, su docencia e investigación se centran en la enseñanza de lengua china como segunda lengua

Huiyou Zhang Zhang

Descripción

La presente investigación tiene como objetivo analizar la motivación del aprendizaje de la lengua china por parte del alumnado universitario de España. Basándose en la teoría del Sistema Motivacional del Yo en L2 (L2MSS)de Dörnyei, se analizan las diferentes variables relacionadas con la motivación.

Yue Ma es investigadora en lingüística aplicada. Estudia la enseñanza del chino a hispanohablantes, con interés en verbos separables, corpus e IA.
Yue Ma

Descripción

Esta ponencia estudia los verbos separables del chino (离合词) en HSK 1 y HSK 2 mediante análisis de corpus y enfoque contrastivo. Se propone un modelo didáctico con inteligencia artificial basado en input, práctica y producción para mejorar su enseñanza a estudiantes hispanohablantes.

AULA 5

Martin Parsons is a professor at Hannan University in Japan, where he teaches English and digital production.

Martin Parsons

Descripción

This presentation examines how AI-supported virtual exchange can promote learner agency, intercultural engagement, and bilingual development by helping students use English for collaborative video production, reflection, and international communication.

Dr. Jean Mathieu TSOUMOU, Universidad Europea de Madrid

Pr. Jean Mathieu Tsoumou

Descripción

Conducted across two successive academic cohorts (2024–2025, N = 28; 2025–2026, N = 13) at a Spanish university, the research targets undergraduate physics and aerospace engineering students at a CEFR B2 proficiency level

Irene tiene intereses investigadores en innovación tecnológica, elaboración de recursos y materiales y metodologías activas en la enseñanza de idiomas

Irene Casanova Mata

I am a lecturer in the Department of English and German Philology at the University of Córdoba (Spain), research group HUM-1021.

Cynthia Yanin Pimentel Velázquez

Descripción

By leveraging vibe coding, EMI teachers can digitally adapt activities like the classic game Kaboom! to enhance content learning. This communication presents the theoretical framework of prompt-based game design alongside a practical demonstration of adapting the game for classroom implementation.

AULA 6

Doctor en Filología Inglesa por la UNED, Máster en las TIC aplicadas a la Enseñanza y el Tratamiento de Lenguas (UNED), Máster en Profesorado (Unizar), licenciado en Psicopedagogía (Unizar), graduado en Educación Primaria (UVa) y diplomado en Magisterio de Lengua Extranjera (Inglés) (Unizar, University of Cumbria). Ha desarrollado su trayectoria profesional como maestro de inglés, Profesor Visitante de ESL en Oklahoma City Public Schools, asesor de formación en el Centro Aragonés de Lenguas Extranjeras para la Educación (CARLEE) y asesor técnico docente de Competencia Lingüística en el Departamento de Educación del Gobierno de Aragón (SP de Teruel). Miembro del grupo de investigación TRADIT, sus publicaciones, contribuciones a congresos y ponencias en actividades de formación del profesorado se centran en el diseño y la aplicación de metodologías activas como la gamificación o la traducción audiovisual didáctica, y en la gestión, liderazgo y organización de centros bilingües.

Luis Ángel Gil Acirón

Descripción

The growing linguistic and cultural diversity of contemporary classrooms highlights the need for educational approaches that promote bilingual development while fostering inclusion and academic success. This study explores the potential of gamification to support English language development among newcomer students from Spanish- and Vietnamese-speaking backgrounds by addressing key affective factors associated with language learning. Grounded in Krashen’s Affective Filter Hypothesis and research on motivation, self-confidence, language anxiety, and bilingual education, the study examines how a gamified learning environment can contribute to the emergence of confident and engaged bilingual learners. Using a mixed-methods design, the research was conducted with emergent bilingual students enrolled in an ESL program in the United States. Quantitative and qualitative data were collected through pre- and post-intervention questionnaires, classroom observations, and focus group discussions. A central component of the study was the collaborative design of Class Royale (ESL Edition), a gamification program that incorporated rewards, challenges, progression systems, and cooperative activities aligned with language-learning objectives and students’ interests. Findings indicate that the gamified environment enhanced motivation, strengthened linguistic self-confidence, reduced classroom anxiety, and increased participation in communicative tasks. Students displayed higher levels of engagement and a more positive disposition toward second language learning, creating favorable conditions for bilingual development. The study highlights the value of meaningful gamification as a strategy for supporting emergent bilinguals while maintaining their linguistic and cultural identities. These findings offer practical implications for bilingual and multilingual education and underscore the importance of integrating affective and social dimensions into language education programs.

Cristy Soledad Páez Saraza es líder académica e investigadora en las áreas de lenguas, lingüística y políticas educativas. Es licenciada en Lenguas Modernas, especialista en Gerencia Social de la Educación, magíster en Gestión Educativa, abogada y especialista en Derecho Administrativo. Cuenta con 16 años de experiencia en educación superior y 10 años en educación básica y preescolar, incluyendo 8 años como rectora de un colegio bilingüe. Actualmente se desempeña como Directora de Programa Académico en UNIMINUTO y líder de la Red de multilingüismo educativo y pensamiento glocal de la Escuela de futuros de la Educación de UNIMINUTO. Su trabajo se enfoca en la didáctica de la enseñanza de lenguas extranjeras, la educación bilingüe, la investigación formativa, el liderazgo educativo y los enfoques interdisciplinarios para el aprendizaje de lenguas.

Cristy Soledad Páez Saraza

Descripción

Embodied English es una experiencia pedagógica e investigativa desarrollada desde la Escuela de Futuros de la Educación de UNIMINUTO Bogotá, Colombia, orientada al fortalecimiento del aprendizaje del inglés en niños y niñas mediante la integración de aprendizaje corporal, inteligencia artificial, simulaciones 3D y metodologías activas. La propuesta parte de la premisa de que aprender una lengua extranjera no ocurre únicamente desde la repetición verbal o la memorización de vocabulario, sino también desde la acción, el movimiento, la emoción, la interacción y la participación situada. El proyecto se fundamenta en enfoques de embodied cognition, embodied learning y aprendizaje kinestésico, articulados en un modelo denominado Brain–Body–Virtual, que conecta procesos cognitivos, experiencias corporales y entornos digitales inmersivos. En su fase piloto, la propuesta se ha implementado con niños y niñas de primera infancia en un contexto educativo comunitario en Bogotá, Colombia, mediante rutinas kinestésicas en inglés, instrucciones corporales, actividades de respuesta física, juegos de interacción y recursos mediados por IA y visualizaciones 3D. La metodología contempla un diseño pedagógico basado en diagnóstico inicial, intervención didáctica y valoración posterior de avances en vocabulario, comprensión de instrucciones, participación oral, motivación e interacción en lengua extranjera. Los primeros hallazgos permiten identificar mayor disposición afectiva hacia el inglés, incremento en la participación, apropiación de vocabulario funcional y fortalecimiento de la relación entre cuerpo, lenguaje y contexto. Esta comunicación busca presentar Embodied English como una buena práctica de innovación educativa para la enseñanza de lenguas extranjeras en escenarios inclusivos y glocales. Asimismo, propone una reflexión sobre el papel de la inteligencia artificial, el movimiento y la experiencia corporal en la construcción de oportunidades reales para el aprendizaje

Laura V. Fielden Burns teaches in the English Philology department at the University of Extremadura (Spain) in English for Specific Purposese. Among her research interests are figurative language, Content and Language Integrated Learning (CLIL) in higher education, and technology and motivation in language learning, in particular in English for technical degrees. Some of her recent publications include work in the International Journal of Applied Linguistics, European Engineering Education and Porta Linguarum.

Laura Victoria Fielden Burns

Descripción

This study evaluates a project-based, experiential learning intervention for industrial design engineering students in Spain, integrating English for Specific Purposes (ESP) with technical workflows to develop intercultural competence and sustainability vocabulary. Initial results suggest this approach, which aligns with EHEA standards, effectively enhances both communicative skills and technical innovation by embedding language learning within a simulated, socially-sensitive product ideation process.

AULA 7

Mariam Gevorgyan Grigoryan es profesora en el Departamento de Didáctica de la Lengua y la Literatura. Facultad de Educación y Trabajo Social – UVa

Mariam Gevorgyan Grigoryan

Descripción

This study on pre-service FL teachers uses thematic analysis to examine training needs in plurilingual education. Findings show confidence in planning but difficulties in teaching performance, assessment and classroom management, showing need for practice-oriented training.

Professor at UPTC in Colombia She holds an MA in Applied Linguistics for the Teaching of English She is currently studying the Education Sciences Doct

Ilba Yaneth Rodríguez Tamayo

Descripción

Para un docente de inglés en formación la proficiencia en este idioma es fundamental pero su práctica de enseñanza es significativa. La ayudantía es una manera de practicar y se analizó en veinte escritos en cuanto: concepto actividades dilema ser o no docente, identidad, presunciones y sentimientos

Specialist in bilingual education with experience in Venezuela and U.S. settings, focused on teacher coaching, equity, and biliteracy development.

Yudialejandra Suárez Valarino

Descripción

This session explores how sustained instructional coaching can strengthen biliteracy practices and program quality. Drawing from U.S. dual language contexts, participants will gain concrete coaching stances and reflective strategies to support teachers in bilingual systems.

25 Octubre | Domingo - Mañana

09:30 – 10:50

Mesas de comunicaciones

AULA 1

Soy Cecilia Pastor, docente de música en secundaria. Soy pianista y musicóloga. Mi desempeño docente se desarrolla en inglés.

Cecilia Pastor Navarro

Descripción

La ponencia expondrá los resultados obtenidos tras aplicar un proyecto de RAP bilingüe en el aula de música de 1 de la ESO.

Profesora de inglés en Educación Primaria y Secundaria. Actualmente directora de un colegio plurilingüe compaginando con la investigación educativa.

María Esther Sánchez Alonso

Descripción

La implementación de AICLE tiene algunos aspectos complejos y, entre ellos, la evaluación es uno de los más controvertidos. Para superar las dificultades la coordinación entre los equipos docentes es pieza clave. La comunicación presenta un estudio de carácter mixto centrándose en este tema.

Profesora asociada en la Universitat de Lleida, su investigación se centra en la sociolingüística y la educación lingüística.
Carmen Cuadrado Cano

Fernando Senar es profesor de Psicología Evolutiva en la UdL e investiga factores psicosociales del aprendizaje lingüístico en contextos bilingües
Fernando Senar Morera

Descripción

La exposición de los adolescentes a influencers castellanoparlantes está relacionada con una menor identificación con el catalán y con una percepción menos favorable de su aprendizaje formal, lo que sugiere la necesidad de atender la ecología digital en la enseñanza de lenguas minorizadas.

AULA 2

I’m a senior lecturer in TEFL at the Campus of Teruel of the University of Zaragoza. I’m a teacher trainer and a linguist/discourse analyst.
Miguel Ángel Benítez Castro

Eugenia Ossana is a lecturer at the University of Zaragoza and holds a PhD in contemporary Nigerian literature.
Eugenia Ossana

Descripción

The paper presents a TEFL teacher training project where pre-service teachers designed and implemented a project-based, CLIL and service-learning experience for primary pupils, integrating multimodality, literature, and real-world teaching practice to connect theory with meaningful classroom impact.

“Doctora en Ciencias Sociales y Jurídicas por la Universidad de Córdoba, con calificación Cum Laude por unanimidad. Máster en Educación Inclusiva (perfil investigador), Licenciada en Psicopedagogía y Diplomada en magisterio en la especialidad de Educación Especial por la misma universidad. Profesora del Departamento de Educación de la Universidad de Córdoba. Imparte docencia en los Grados de Educación Infantil, Educación Primaria y Educación Social. También es docente en el Máster Propio de Educación Especial de la Universidad de Córdoba. Profesora de la Universidad ECOTEC (Ecuador). Imparte docencia en el Máster de Educación Inclusiva e Intercultural, y en el Máster de Tecnología e Innovación Educativa. Directora del Servicio ALL (Accessible Language Learning), un servicio de la Universidad de Córdoba cuyo fin es la orientación y el asesoramiento integral en el aprendizaje de idiomas para alumnado con Necesidades Específicas de Apoyo Educativo (NEAE).”
Inma Ruiz Calzado

Descripción

“RESUMEN
La normativa educativa vigente considera la atención a la diversidad como uno de los elementos fundamentales de nuestro sistema educativo. Esta característica es coherente con el paradigma emergente actual en el que individuo y sus capacidades diversas encuentran en la educación inclusiva la oportunidad para desarrollarse personal, social y profesionalmente. Por ello, El objetivo fundamental de esta investigación ha sido identificar el nivel de formación que los futuros docentes de la lengua extrajeran inglesa adquieren con relación a la atención a la diversidad del alumnado con NEAE en los estudios de Grado y Posgrado de la Comunidad Autónoma de Andalucía. Para ello, se ha analizado la presencia de la competencia docente ALL en los planes de formación de los futuros profesores de lenguas extranjeras. Los resultados de este estudio tienen unas implicaciones destacadas en el diseño de las políticas de formación del profesorado y en el diseño de los planes de estudio de los títulos universitarios cuyos egresados se convierten en los futuros profesores de idiomas y actores principales de la educación inclusiva que nuestra sociedad persigue.[IR1.1]

PALABRAS CLAVE
Formación docente, aprendizaje accesible, inglés, inclusión.”

Zaina Dali is a PhD student at North Carolina State University, College of Education in the department of Teacher Education and Learning Sciences. Speaker 2: Dr. Maria Coady is a Goodnight Distinguished Professor in Education, Teacher Education and Learning Sciences, North Carolina State University.
Zaina Dali

Descripción

Bilingual education programs in rural North Carolina are dependent upon internationally-recruited Spanish-speaking teachers from Latin America on temporary visas. This study examines the consequences of a program when the teachers who sustain it must leave at visa expiration, while political currents shift beneath them.

AULA 3

Docente de vocación, especialista en FLE, actual director con proyecto vigente basado en neuroeducación (Máster UB) y con ganas de aprender y aportar.

Samuel Rollón Villar

Descripción

Alumnado de 5º/6º del CEIP Monte Oroel crean robots y pictogramas 3D para la inclusión de Ángel, niño ciego. Un proyecto de ApS que une neuroeducación, tecnología y las “Sciences Naturelles” para fomentar la autonomía y la empatía en el aula, y que ha supuesto un cambio de mirada y gran repercusión.

Marta Walliser PhDes fundadora y directora ejecutiva de Infinite Spur y creadora de English For Us, un programa de enseñanza del inglés dirigido a alumnado con discapacidad intelectual, trastornos del neurodesarrollo y necesidades específicas de apoyo educativo. Cuenta con más de 25 años de experiencia en educación internacional, diseño de programas académicos, liderazgo educativo e innovación pedagógica.
Su trabajo se centra en el desarrollo de metodologías inclusivas que combinan accesibilidad cognitiva, Diseño Universal para el Aprendizaje, Lectura Fácil, gamificación, tecnología educativa e inteligencia artificial. A través de English For Us, impulsa proyectos que amplían las oportunidades de aprendizaje, comunicación y participación de estudiantes que tradicionalmente han tenido menos acceso a la enseñanza de idiomas.
Ha recibido diversos premios y reconocimientos por su labor en el ámbito de la inclusión y la enseñanza del inglés.

Marta Walliser Martin

Descripción

Esta ponencia presenta el diseño, entrenamiento e integración del bot conversacional de English For Us como herramienta de apoyo a la práctica comunicativa en inglés para alumnado NEAE. Se explicará cómo se configura el bot desde criterios de accesibilidad cognitiva, lenguaje claro, graduación de dificultad, repetición significativa y supervisión docente. La propuesta presenta la IA como una nueva capa metodológica que permite al alumnado practicar, equivocarse sin miedo y ganar autonomía en un entorno seguro, inclusivo y personalizado.

Natsuko Suezawa is a Lecturer at Baika Women’s University, Japan. Her research interests include EFL writing, CLIL, moral education.

Natsuko Suezawa

Descripción

This presentation reports on a classroom-based practice that used moral dilemma tasks as CLIL materials to support opinion formation and language activities in EFL writing.

AULA 4

Francesa traductora trilingüe francés/inglés/alemán con 18 años de práctica como Colaboradora en el Programa Bilingüe aragonés en un colegio.

Laurence Richard

Descripción

Es primordial compartir el bilingüismo en cada momento e implicar a las familias, para que se sientan en toda confianza para poder creer que sus hijos saldrán con la capacidad de escuchar, entender, manejar y comunicar en varios idiomas. El bilingüismo es un aliado, no es un enemigo.

Docente de Educación Primaria, especialista en inglés. Licenciada en filología inglesa. Doctoranda en educación, evaluación de áreas bilingües.
Ana Echevarria Del Alamo

Descripción

Estudio sobre las percepciones familiares de la evaluación en ciencias bilingües en Primaria.
Revela dificultades de las familias para entender el proceso. Piden continuidad informativa y transparencia.

DIRECTOR CEPA CLARA CAMPOAMOR

 

Manuel Recuero Gómez

EX DIRECTOR CEPA CLARA CAMPOAMOR

José María García Sombría

JEFE DEPARTAMENTO COMUNICACION

Francisco García Guerrero

Descripción

El CEPA, además de fomentar el respeto e interés por la diversidad de lenguas y sus culturas, pretende, al mismo tiempo, y siempre dentro de las posibilidades reales del Centro, con recursos materiales y humanos limitados, dar respuesta a las diversas situaciones o necesidades en el Ámbito de la Comunicación de la población reclusa extranjera cuya lengua materna, en principio, sea el inglés y plantear la interculturalidad, en su concepción más amplia, como una oportunidad para el Centro y un elemento fundamental para el proceso de enseñanza–aprendizaje desde prácticas inclusivas.

AULA 5

Profesor del Deparmento de inglés y Jefe de Departamento en el IES Francisco Grande Covián.

Iván Perales Sánchez

Profesora funcionaria de carrera de Inglés, Coordinadora BRIT y Erasmus del IES F. Grande Covián. Sello Europeo y Nacional de Calidad eTwinning 2025.

María Dolores Lasuén Alegre

Descripción

El IES Francisco Grande Covián impulsa la internacionalización y el desarrollo de competencias bilingües desde la dimensión curricular mediante proyectos eTwinning como Stage the Change y Stage the Mind, fomentando competencias lingüísticas, ODSs, inclusión y aprendizaje colaborativo europeo.

Rachel Harris es profesora del inglés para fines específicos y tutora CLIL en la Universidad San Jorge.

Rachel Harris

Inge Rouneau es profesora de inglés para fines específicos y de español. Trabaja en los departamentos de Media y Business en Thomas More Mechelen.

Inge Rouneau

Descripción

This contribution examines a Collaborative Online International Learning (COIL) project between San Jorge University, Zaragoza, Spain and Thomas More University in Belgium. COIL provides an opportunity for internationalisation at home and for cross-cultural communication through English.

Maestra de Educación Infantil y Primaria, especializada en Pedagogía Terapéutica e inglés. Experiencia en el programa bilingüe en Infantil y Primaria.

Alicia Lacasa Aso

Descripción

El Colegio Santa Ana (Sabiñánigo) impulsa un Plan de Internacionalización para integrar la dimensión global en su aula rural. Mediante Erasmus+, eTwinning, Job Shadowing y metodologías como CLIL, el centro fomenta el bilingüismo, mejora la calidad educativa y promueve la ciudadanía europea.

AULA 6

Maestra de Educación Infantil, Lengua extranjera y Licenciada en Psicopedagogía. Experiencia 13 años en Educación bilingüe en España y Estados Unidos.

Sonia Blasco Vileta

Descripción

Proyecto de lectoescritura basado en Synthetic Phonics y la competencia plurilingüe. Estimula funciones cognitivas de base para el proceso lectoescritor desde Educación Infantil. Los resultados muestran que un 82% del alumnado mejoró su comprensión lectora y producción escrita.

Maestra de Infantil con perfil bilingüe. Jefa de estudios de un centro rural. Con experiencia en enseñanza bilingüe y trabajo colaborativo docente.

Marta García Gonzalvo

Maestra de Competencia Oral. Directora de un centro rural de Infantil y Primaria. Comprometida con el bilingüismo y la alfabetización temprana.

Celia Pascual Alegre

Descripción

Experiencia en el aula Infantil bilingüe para la enseñanza de la lectoescritura en inglés, centrada en la mejora de la atención a la diversidad a través de la codocencia, estaciones de aprendizaje y Morning Tubs, favoreciendo la autonomía, la diferenciación y la coordinación docente.

Profesora y asesora de docentes para implantar nuevas metodologías de inglés en Ed. Infantil y Ed. Primaria.

Sonia Martín Poveda

Profesora y formadora de docentes sobre el Inglés como lengua extranjera y phonics en infantil y primaria.

Patricia Sánchez Illán

Descripción

Presentar una metodología de la enseñanza del inglés a través de cuentos en la que los alumnos son los propios protagonistas de sus aprendizaje. Superar el enfoque tradicional memorístico mediante la urgencia de metodologías activas y comunicativas.

AULA 7

Investigadora becada de doctorado en la Universidad de Jyväskylä. Sus intereses incluyen el multilingüismo y el paisaje lingüístico.

Laura Castañe Bassa

Alba Franco is a PhD student in Language and Literacy Education at Boston University.

Alba Franco Franco

Descripción

Este estudio presenta una revisión sistemática de investigaciones empíricas centradas en aulas de Estados Unidos y Europa para examinar cómo se conceptualiza el translanguaje como pedagogía orientada a la equidad y qué similitudes y diferencias emergen entre ambos contextos.

Doctora en Historia y graduada en Estudios Ingleses. Actualmente ejerce como profesora de Geografía e Historia en el IES Pedro de Luna (Zaragoza).

Raquel Cuartero Arina

Descripción

Esta comunicación presenta la web Aragon History & Heritage, un repositorio de situaciones de aprendizaje para la materia de Geografía e Historia (2º de ESO) en inglés. A través de metodologías activas y los enfoques AICLE y DUA, conecta el currículo con el patrimonio local de forma inclusiva.

Álvaro Herrera Sánchez es estudiante de doctorado. Facultad de Educación y Trabajo Social (Universidad de Valladolid)

Álvaro Herrera Sánchez

Francisco Javier Sanz Trigueros es Profesor Contratado Doctor. Dpto. de Didáctica de la Lengua y la Literatura (Universidad de Valladolid)

Francisco Javier Sanz Trigueros

Descripción

En esta comunicación se explora la presencia que tienen los cuatro componentes de AICLE (Contenido, Comunicación, Cognición y Cultura) en una muestra significativa de manuales escolares de Natural Sciences de Educación Primaria, procedentes de varias editoriales y adaptados a la legislación vigente.